
Murray
Bookchin
The Third Revolution - Popular Movements in the Revolutionary
Era vol. II
Cassell, 1998, 364 str.
Murray
Bookchin ni le samoproglašeni oče socialne ekologije,
ampak se je večkrat poskusil tudi v pisanju zgodovinskih
knjig. Do nedavnega je bil znan predvsem po svoji
obdelavi španskega anarhističnega gibanja, nakar se
je namenil napisati obširno trilogijo o revolucijah,
ki so spreminjale podobo evroameriške civilizacije,
posledično pa tudi celega sveta. Dedek Bookchin je
držal obljubo in napisal nadaljevanje svoje trilogije
o socialnih revolucijah. Medtem ko se je v prvi knjigi
omejil na obdobje konca srednjega veka s pojavom kmečkih
uporov do pomembne zgodovinske prelomnice - francoske
revolucije 1789 in je pri trem zajel različne države,
je druga knjiga v celoti posvečena francoskemu dogajanju
v 19. stoletju. Prav gotovo so prav letnice 1830,
1848 in 1871 krive za Bookchinovo navdušenje nad Francozi.
Ni nepomebno tudi osebno navdušenje nad obrtniškimi
delavci, ki so bili večinsko delavstvo v Franciji
19. stoletja, saj najbolje ustrezajo tudi Bookchinovim
vizijam anarhistične ekološke družbe.
Dediščina velike francoske revolucije iz leta 1789
je bila po eni strani zelo konzervativna restavracija
bourbonske oblasti, po drugi strani pa so v tem času
delovale številne pariške radikalne grupacije, ki
se niso sprijaznile z obnovitvijo monarhije. Živahnost
političnih klubov nam daje misliti. Stopnja politične
zavesti leta 1830 je bila očitno mnogo višja kot v
današnjem obdobju informacijske inflacije.
Naravnost poučno je, kako so buržoazija in politični
kameleoni vedno znova izkoriščali upore delavskih
množic v svojo korist. S spretnimi potezami so radi
pretentali nekatere radikalne voditelje. Opisi barikadnih
bojev so tudi fascinantni. Človek se poskuša vživet
v stare ozke pariške ulice in občutiti življenje na
njih. Napoleon III. je načrtno začel spreminjati podobo
ulic v široke avenije, kar je onemogočilo enostavno
postavljanje barikad.
Bookchin ne najde veliko dobrih besed za domnevnega
očeta anarhizma Proudhona. Njega in njegove privržence
ima za trmaste zagovornike zasebne lastnine. Veliko
bolj prijazen je do Marxa in njegovih sodelavcev.
V šoli so nas učili, da je bila Pariška komuna prva
delavska država (prosto po Marxu), Bookchin pa nam
na podlagi dekretov, ki jih je sprejela omenjena tvorba,
dokazuje nasprotno. Komuna ni niti nacionalizirala
tovarn, kaj šele da bi odpravila zasebno lastnino.
Pri tem avtor podrobno opisuje razmerja političnih
sil v vodstvu komune, ter napake, ki so nujno privedle
do njenega krvavega konca. Maščevanje kontrarevolucije
je bilo grozovito. 25000-30000 pobitih komunardov
vključno z ženskami in otroci.
Zadnji del knjige je posvečen nemški socialdemokraciji
in njeni kritiki. Nič presunljivega, čeprav dokaj
objektivno prikazano. Prepričan sem, da se o tej temi
veliko najde tudi v slovenskem jeziku. Delavska zgodovina
je pač bila nekoč favorizirana. Kar daje slutiti,
da bo knjiga privlačna predvsem za mlajše bralce,
ki jih v otroštvu niso pitali z zgodbo o uspehu proletarskih
množic.
Marko Rusjan

Vandana
Shiva
Biopiracy - The Plunder of Nature and Knowledge
Green Books, 1998, 144 str.
Razmerje
med razvitim Severom in "zaostalim" Jugom
dobiva nove značilnosti. Razvoj tehnologije in mednarodnega
prava omogoča nove oblike izkoriščanja naravnih bogastev
dežel tropskega pasa. Genski inženiring omogoča spreminjanje
živalskih in rastlinskih genov, kar je privedlo do
lastništva nad življenjem. Nepoučenim neznatna odločitev
ameriškega Vrhovnega sodišča v primeru Chakravarty,
ko je bilo prvič dovoljeno patentiranje živega bitja
("Mikroorganizem ni produkt narave, ampak iznajdba
in kot taka se lahko patentira."), je z nadaljnim
razvojem prava privedla do mednarodnega sporazuma
TRIPs, ki ureja probleme v zvezi s patentiranjem genov
in tkiv. Tako lahko dandanes opazujemo nadaljno privatizacijo,
ki pa se ne tiče samo našega okolja, ampak grozi,
da kmalu ne bomo več lastniki svojih genov. Indijska
znanstvenica Vandana Shiva postavlja pod vprašaj zahodnjaško,
kapitalistično in patriarhalno pojmovanje življenja
in prava. Patentiranje živih organizmov naj bi povzročalo
dvojno nasilje. Organizmi se obravnavajo kot stroji,
brez možnosti samoorganizacije. Hkrati se s patentiranjem
bodočih generacij preprečuje zmožnost avtoreprodukcije.
Redukcionistična znanost nosi velik del krivde za
ekološko katastrofo. Naravo proglasi za mrtvo in ji
odvzame vsakršno vrednost. Ustvarjanje bogastva, nekakšne
vrednosti, je torej možno le z izkoriščanjem narave.
Paradigma genskega inženiringa izpodriva še zadnje
ostanke ekoloških paradigm z redefiniranjem živih
organizmov in biodiverzitete kot fenomena človekovega
ustvarjanja. Avtorica to ponazori s primerjavo dveh
pogledov na semena. Ekološki pogled upošteva inherentno
vrednost semena in biotske raznovrstnosti ter prispevek
kmeta k inovacijam. Patente obravnava kot grožnjo
genski raznovrstnosti. Nasprotno pa prevladujoči trend
vodi k odstranitvi lokalne rastlinske raznovrstnosti
in njeno zamenjavo s patentiranimi sortami. Priporoča
tudi nadaljno privatizacijo in patentiranje genskega
materiala shranjenega v mednarodnih bankah genov.
Glavne zagovornice gensko spremenjenih organizmov
so transnacionalke, saj jim zagotavljajo nadaljno
monopolizacijo svetovnega kmetijstva tj. proizvodnje
hrane. Nič nenavadnega torej ni, da so bile glavne
pobudnice sporazuma TRIPs. S tem so se zaščitile pred
kršenjem pravic intelektualne lastnine, saj država,
ki ne bi sprejela omenjenega sporazuma, lahko računa
na mednarodno trgovinsko izolacijo.
Posledice sporazuma TRIPs lahko na kratko strnemo
v razširitev monokultur, povečanje kemijskega onesnaženja,
novo nevarnost biološkega onesnaženja, spodkopavanje
etike ohranjanja in uničenje tradicionalnih pravic.
Nove tehnologije in pravni režimi pač težijo k monokulturam
in uniformnosti. Genski inženiring je koncentracija
moči v rokah peščice korporacij.
Globalizacija po Vandani Shiva ni kulturna izmenjava
raznolikih družb; gre za prevlado določene kulture
nad ostalimi. Tudi ni iskanje ekološkega ravnovesja
na globalni ravni. Izvira iz določenega razreda, določene
rase in navadno določenega spola določene vrste proti
vsem ostalim. Globalizacijo tudi razdeli na tri obdobja:
kolonializem, razvoj (npr. Zelena revolucija) in prosti
trg.
Knjiga ni težko berljiva in vsekakor pomeni pomemben
pogled na nedvomno pomembna dogajanja za naša življenja.
Pogled nebele ženske iz tretjega sveta nas sili k
ponovni presoji vrednot, ki naj bi jih izžarevala
svobodni trg in parlamentarna demokracija.
Marko Rusjan
Immanuel
Wallerstein
Utopistike / Dediščina sociologije
*cf, 1999, 155 str.
Vodilni
predstavnik teorije svetovnih sistemov, nekakšne mešanice
marksizma (Marxa, Lenina in Rose Luxemburg), gospodarske
zgodovine (Max Weber, Joseph Schumpeter in Karl Polanyi)
in strukturalne historiografije Fernanda Braudela,
in eden najpomembnejših sociologov (v kolikor nam
take oznake sploh kaj pomenijo) je končno dočakal
svoj debut v slovenskem jeziku. V knjižici se nahajata
dva različna teksta. Utopistike se bavijo s problemom
uresničitve vizije boljše družbe. Avtor ne verjame
v utopije. Izumil je svoj termin - utopistika, ki
naj bi bila "resna ocena zgodovinskih možnosti,
vaja o presoji o substantivni racionalnosti alternativnih
možnih zgodovinskih sistemov". Te možnosti pa
se pojavijo šele ob bifurkaciji sistemov, prehodu
iz enega sistema v drugi. Avtor najprej opiše nastanek
obstoječega sistema kapitalističnega gospodarstva,
ki je zajelo celoten planet. Moderni svetovni sistem
je integralna celota, kapitalističen (omogoča nenehno
akumulacijo kapitala) in onemogoča, da bi posamezne
države ravnale po svoje, ne da bi jih to teplo po
glavi. Kapitalizem seveda v sebi skriva protislovja,
ki bodo končno privedla do spremembe sistema. Dosedanje
revolucije niso upravičile pričakovanj. Še več, po
Wallersteinu jih niti niso mogle, kajti njihov čas
ni še nastopil. Pri tem je avtor prav nadležno znanstveniško
natančen, ko odreja kdaj se kaj lahko zgodi in kdaj
ne. Pomembnejši sta mu revoluciji leta 1848 in 1968,
kot pa 1792 in 1917, kar ga po svoje postavlja ob
bok npr. Murrayu Bookchinu. Nič novega torej. Skoraj...
Wallerstein ne deli Marxovega optimizma, da bo po
kapitalizmu nastopil socializem. Dopušča možnost,
da nastopi tudi kaj slabšega. Moč svobodne volje naj
bi prišla do izraza šele na prehodu iz enega sistema
v drugi. V prvem poglavju je predvsem zanimiva analize
liberalistične ideologije, ki je zavzela vodilno vlogo
v modernem sistemu in katera moramo priznati deluje
kot odličen "brainwashing", vsaj iz mojih
študentskih izkušenj.
Vsega skupaj se loteva strogo znanstveno kot se za
marksista seveda spodobi. Po Wallersteinu posameznik
ne more veliko vplivati na svetovne procese, ki se
po nekakšnih zgodovinskih pravilih pojavljajo v ciklih.
Ljudje lahko vplivamo na dogodke in spremembe le,
ko sistem zapade v krizo in je nastopil trenutek prehoda
v drugi sistem. Kriza pa nastopi tako zaradi delegitimizacije
državnih struktur, kar po svoje pomeni priložnost
za anarhistične ideje vseh veroizpovedi in strukturalnih
omejitev akumulacije kapitala. "Kapital"
se seveda poskuša rešiti s triki kot je selitev proizvodnje
v manj razvite države, kjer so stroški proizvodnje
manjši. Vendar tudi ta trik ne uspeva več najbolje,
kajti število primernih področij je vedno manj, povečuje
se pogajalska moč delavcev v svetovnem merilu in preveliko
izčrpavanje pogojev za preživetje. Zanimiva je tudi
trditev, da transnacionalne družbe veliko bolj potrebujejo
države kot delavci, kar je vsekakor bolj anarhistična
misel kot pa Chomskijevsko zagovarjanje državne kontrole
nad kapitalom. Brez močnih držav ni relativnih monopolov.
Ideologija liberalizma slabi, ker ni uspela izpolniti
obljube, da bo zmanjšala socialno polarizacijo prebivalstva,
ampak jo nasprotno še povečuje.
Kako naj se torej navadni ljudje lotijo svojih problemov?
Lahko izbirajo med kolektivnim vplivom prek državnih
mehanizmov, individualnimi zvezami z močnimi ali zunajdržavnimi
samoobrambnimi strukturami, ki jih ustvarijo kolektivno.
Trend pomenijo zadnji dve odločitvi. Pri problemu
kriminalitete se to že vidi, ko se ljudje organizirajo
v vigilantske združbe in uvajajo svoje male policijske
državice.
Pojavljajo se tri oblike izbruha: zavračanje kapitalizma
kot naprednega pojava, demokratizacija svetovnega
oboroževanja in individualno preseljevanje iz revnejših
dežel v bogatejše. Avtor si pred nastopom novega sistema
zastavlja vprašanji, kakšen svet hočemo in s kakšnimi
sredstvi. Odločali bomo med sistemom, ki bo bolj ali
manj analogen sedanjemu in razmeroma demokratičnem
in egalitarnem sistemom. Pri tem naj bi ta sistem
zaživel z odpravo akumulacije kapitala. Nekateri povezujejo
to z izgubo učinkovitosti proizvodnje ali pa svobodne
in odprte družbe. Wallerstein se potem malo zabava
z navajanjem nekaterih možnih rešitev, ki pa brez
ustrezne preizkušnje v praksi ne veljajo veliko. Tudi
ne prinese veliko novega, kar ne bi že folk v 19.stoletju.
Decentralizacija, neprofitna proizvodnja. Zavzema
se tudi za ohranitev trga.
Wallersteinova vizija za naše potrebe ni dovolj radikalna.
Omejuje se le na proizvodna družbena razmerja, ne
pa tudi na druga neenakopravna razmerja, ki se jih
ne skorajda ne dotakne, čeprav nekje omenja žensko
gospodinjsko delo. V tem pogledu deluje celoten tekst
kot le še marksistična akademska uteha dobro mislečim
ljudem. Vsekakor lahko soglašamo, da v določenem zgodovinskem
trenutku obstajajo možnosti za radikalne spremembe.
Vendar ali to resnično pomeni, da ni bilo možnosti
tudi že prej, ko je bil moderni sistem na vrhuncu
svoje moči. Nič tudi ne izvemo o obravnavi ekološkega
problema, ki je neločljiv del kapitalistične strukturne
omejitve. Vsekakor je prvi del teksta precej boljši,
ko opisuje nastanek sistema in vzroke njegove krize.
Sinteza rešitve pa mu ne gre tako od rok. Vprašanje
če sploh lahko komu. Lahko se samo strinjamo z avtorjem,
da bo novi svetovni red odvisen od ravnanja privilegiranih
in zatiranih. Čas je za prosto voljo (v kolikor ta
po psihoanalizi sploh obstoji)!
Dediščina sociologije je pregled temeljev družbene
vede, ki jo imenujemo sociologija in glavni izzivi,
ki jo zadevajo. Opira se na Durkheima, Marxa in Webra,
izzivi pa so mu Freud, feminizem, etnocentrizem, družbena
konstrukcija časa, naravoslovje in neobstoj modernosti.
Veliko bolj namenjena specifičnemu akademskemu bralstvu.
Marko Rusjan
|
Orndorff,
Kata (ur.)
Bi Lives: Bisexual Women Tell Their Stories
See Sharp Press, 1999, 252 str.
Orndorffova
je opravila in zbrala osemnajst intervjujev, ki razkrivajo
izkušnje osemnajstih biseksualnih žensk. Vseh osemnajst
jih živi v ZDA, njihova družinska, religiozna, etnična,
razredna ozadja pa so "ameriško" raznolika.
Najmlajša med njimi je Revi, ki kot večina ostalih
intervjuvank živi v San Franciscu, je stara komaj
enaidvajset let, študentka in aktivistka tamkajšnje
lezbične skupnosti. Ko je bila dopolnila devet let,
je njena mama zapustila njenega očeta in si poiskala
ljubimko. Vse mamine ljubimke so postale njene prijateljice
in zaupnice. Njene mati, 'lezbična separatistka',
se ni nikoli do konca sprijaznila s hčerkino biseksualnostjo.
Ob vsaki ljubezenski težavi z moškim jo je poskušala
prepričati, da z ženskimi ljubimkami ne bi naletela
na takšne težave.
Casey je 42-letna mati dveh otrok, po poklicu babica,
ki živi v triadi z možem Dougom in ljubimko Michelle.
Casey je Michelle spoznala v službi in kmalu sta postali
ljubimki. Doug njuni zvezi ni nasprotoval, nasprotno,
postali so prijatelji, in Michelle se je po krajšem
premisleku preselila k Casey in Dougu. Takrat sta
tudi Doug in Michelle postala ljubimca. Potem so za
krajši čas medse sprejeli še enega 'gosta', ki se
pa ni obnesel. Danes Casey, Michelle in Doug živijo
v triadni skupnosti kot enakovredni partnerji, Michelle
se je rodil sin, ki tako kot otroka od Casey in Douga
živi v ljubeči družini z dvema mamama in enim očetom.
Tudi Mary je 42-letna ženska, živi v južni Kaliforniji
in je okužena z virusom HIV. Mary je nedolžnost izgubila
pri osemnajstih s fantom, s katerim je hodila že dve
leti. Orgazma ni poznala vse tja do sredine svojih
dvajsetih let. S svojim prvim možem je bila poročena
šest in pol let in tik pred razvezo sta poskušala
svoj zakon začiniti z odprtim življenjskim stilom.
To je bil začetek njene biseksualne kariere. Po razvezi
je spoznala svojega drugega moža Dana, s katerim je
v prejšnjem zakonu začeti način življenja nadaljevala.
Kmalu sta oba odkrila, da sta okužena z virusom HIV.
Dan je pred časom podlegel AIDS-u. Mary je trenutno
v nekajletni zvezi s HIV negativnim moškim in navkljub
hudim zdravstvenim težavam še vedno 'ljubi življenje'.
Judy je najstarejša intervjuvanka, stara je 57 let,
invalidka, pisateljica, aktivistka pri NAAFA (National
Association to Advance Fat Acceptance). Izhaja iz
židovske družine, ki pa ni bila ortodoksna. Čeprav
je bila Judy v drugem razredu osnovne šole neznansko
zaljubljena v svojo učiteljico in se spominja svojih
zaljubljenosti v dekliških kampih, ki jih je obiskovala
vrsto let med poletnimi počitnicami, je svojo prvo
seksualno izkušnjo doživela z moškim. S svojim očetom,
ki jo je zlorabljal, odkar se spomni pa vse tja do
15. leta, ko je za dotične 'usluge' od njega začela
zahtevati denar in vsoto vsakokrat zviševala, dokler
mu ni postala predraga. Judy je vedno hodila na zmenke
s starejšimi dečki. Svojo prvo spolno zvezo z žensko
pa je doživela v svojih tridesetih. Judy je pred tem
bila tudi poročena in je rodila otroka. Ko je postala
politično aktivna, je njen zakon začel razpadati.
Po razvezi si je obljubila, da nikoli več ne bo v
seksualni zvezi z moškim in tega se je tudi držala.
Judy je sedaj stara 57 let in je že šest let samska.
Njena bolezen se imenuje 'okoljska bolezen', ki je
psihološkega značaja in ji pobere veliko energije.
Sicer pa pravi, da je odprta za možnost monogamne
zveze z žensko, ker ne-monogamne zveze bojda požrejo
preveč energije.
Knjiga je polna takšnih in drugačnih biseksualnih
izkušenj, življenjskih stilov, življenjskih zgodb.
Čeprav gre za osebne izpovedi intimnega značaja, pa
je mogoče iz intervjujev razbrati tudi nekatere, recimo
temu, 'zakonitosti'. Teh zakonitosti ni mogoče razbrati
iz družinskih ozadij ali religiozne podlage ali podobne
osebne izkušnje posameznic, ki so bile intervjuvane,
pač pa v njihovi politični zavesti in izkušnji biseksualnosti
v interakciji z različnimi svetovi, različnimi skupnostmi:
heteroseksualno okolje, homoseksualna skupnost, lezbična
skupnost, skupnost okuženih z virusom HIV. Knjiga
se prebere v dveh dneh in je lahko zanimiva tako za
tiste, ki imajo radi osebnoizpovedno zvrst, kot za
tiste, ki jih zanima 'širši pomen'. Poleg intervjujev
pa na koncu knjige najdemo še dve krajši poglavji
oziroma prilogi. Prva je nekakšen vodič po varnejšem
seksu s praktičnimi navodili in informacijami, druga
pa je spet vodič po virih oz. naslovih, na katere
se lahko obrnejo, ali eksplicitno ženske biseksualke
ali pa vsi biseksualno orientirani ljudje, ter izbrana
bibliografija za biseksualce (strokovna, leposlovna
in periodika).
Mateja Zobarič

Robinson,
Rowan
Velika knjiga o konoplji
Samozaložba A.Urbančič, 2000, 282 str.
Če
ne bi bil položaj konoplje v sodobni družbi tako dramatično
resen, bi se človek smejal iz te farse in zamahnil
z roko, ker bi se mu zdelo odveč ukvarjati se s takšnimi
neumnostmi. Konoplja, vsestransko uporabna rastlina,
tisočletja spremlja najrazličnejše kulture širom sveta,
ki jo s pridom uporabljajo kot vir kvalitetnih vlaken,
celuloze, olja, beljakovin, itd. Iz konoplje so bile
narejene prve kavbojke, osnutek ameriške ustave so
natisnili na konopljenem papirju, iz konoplje je Ford
že leta 1937 proizvedel avtomobil, ki ga je poganjalo
konopljeno olje. Konoplja je bila pred časom najpogosteje
predpisovano zdravilo ter na široko uporabljana v
kozmetiki. Zaradi svojih psihoaktivnih lastnosti pa
seveda tudi v neubranljivo veselje odprtih glav.
Bila pa je pogosto tudi izjemno priročen grešni kozel,
kriv pač tistega, kar ni ustrezalo trenutni oblasti
oziroma tistim, ki so krojili usode soljudi. Za naše
generacije je prav gotovo najbolj aktualna nažalost
še vedno veljavna izločitev konoplje iz registra človeškega
znanja. Kriminalizacija rastline, čigar cvetovi niso
ubili še nikogar (v nasprotju z vojnami, jedrskimi
elektrarnami, stresom, alkohol-om, cigareti, avtomobili,
itd.), ki velja na medna-rodni ravni, je uspešno izvedla
klika industrialcev (petrokemična, papirna, tekstilna
industrija), na kar so se nalepili še predsodki in
bolj ali manj prikriti rasizem.
Posledica kriminalizacije je seveda ta, da se o konoplji
ne govori, da se istočasno izgublja zaloga vedenja
o raznovrstni uporabi rastline, da so tisti, ki jo
navkljub prepovedim uporabljajo, dojemani kot čudaki
("hašišarji", "mamilaši", itd.),
obsojeni na margino, na potencialne kazni, na občutek
krivde.
Zgodba o marginalizaciji konoplje ima standardno strukturo,
a je nažalost tudi sama odrinjena na rob, nerazpoznavna
in nemočna. Zato mi je še v toliko večje veselje,
da je izšla v slovenskem jeziku spodobna knjiga, ki
predstavlja konopljo v vseh njenih razsežnostih, od
"industrijske" rabe do "duhovne".
Čeprav gre za prevod dela, pisanega iz ameriškega
zornega kota, je knjiga polna fascinantnih podatkov
in teorij, dodano pa je tudi posebno poglavje "Konoplja
pri nas (v Sloveniji in prejšnji Jugoslaviji)"
(ki pa za razliko od ostalih poglavij pušča suhoparen
vtis na kup zmetanih podatkov, kot da bi avtorji zlepili
svoje seminarske in diplomske naloge).
Za tiste, ki ste brali Hererjevo "The Emperor
Wears No Clothes" bo "Velika knjiga o konoplji"
skrajšana obnova brez mesijanskega pridiha, izjemno
poučna in nadvse priporočljiva. Kljub temu pa bi za
uravnoteženo podobo podal še nekaj pomanjkljivosti
knjige. Iz oblikovalsko-tiskarsko-jezikoslovne perspektive
motita nevšečna podoba (prevelike črke, nekvalitetna
reprodukcija slikovnega materiala, suhoparno oblikovani
okvirji, itd.) in šepajoč jezik (mestoma nedodelan
prevod in pomanjkljivo lektoriranje).
Iz vsebinskega stališča pa je vprašljiva predvsem
fiksacija na t.i. industrijsko konopljo, torej tisto,
ki ima izjemno nizek delež THC (spremenljiv, a ponavadi
pod 0,5%). Pri tem vztraja predvsem založnik knjige,
Aleksander Urbančič, ki v predgovoru k slovenski izdaji
pravi, da je potrebno poskrbeti za to, "da so
prizadevanja za širjenje pridelave in predelave navadne
konoplje pri nas, ločena od naporov za legalizacijo
marihuane in uvedbe državnega monopola nad prometom
z njo. Združevanje obeh vprašanj je avtomatično voda
na mlin branilcem sedanjega stanja."
Tovrstno rezoniranje je problematično, ker v imenu
"industrijske uporabnosti" in "blagodejnega
vpliva na ekonomijo" pristaja na nadaljnje odrinjanje
konoplje kot celote in priznava zgolj tisto njeno
dimenzijo, ki je praktična, uporabna v resnem svetu
ekonomije in reševalcev sveta ter zarisuje novo ločnico
med tistimi, ki bi radi konopljo zaradi vlaken in
tistimi, ki bi "se radi zadevali", kot da
ti slednji ne bi bili upoštevanja vredni, kot da bi
bilo bolje, da se "teh" izogibamo, če hočemo
sami biti deležni spoštovanja. Kot da bi to pisalo
v Veliki knjigi o industrijski konoplji in
ne v Veliki knjigi o konoplji.
Tom d'Elf


Julius
Van Daal
Bello come una prigione che brucia
Bertrand Louart
Il nemico ë luomo
Pagine in rivolta #12
V
Torinu deluje skupina, ki želi z izdajanjem knjig
postati negacija založbe. Mogoče se le-ta skriva v
spremni besedi Louartove knjige. Tu namreč označijo
skupni imenovalec pisarij, ki jih bodo izdajali: konec
kredibilnosti vseh argumentov te onemogle družbe brez
krasne posledice konca same družbe.
Prva knjižica je sestavljena iz dveh delov. V prvem
lahko preberemo pozabljeno zgodovinsko dogajanje v
Londonu z začetka industrijske revolucije. Popisani
so upori z ginom prepojenih Londončanov, ki so pred
sabo rušili bogataše in zapore. Šele vojska je pogasila
preveliko vnemo nezadovoljnežev. Precej zanimiva zadeva,
ki pa jo nadgradi precej situacionistično obarvan
komentar skupine 415 "Slabo kot zapor, ki ne
gori". V njem se lotevajo falsifikacije resnice,
ki jo predstavlja neomoderno obdobje, kar naj bi bil
pravi izraz za t.i. post-moderno. Današnje obdobje
označuje za diktaturo surogata, ki pa ni popolna.
Prav ta diktatura ni noben surogat diktature, ampak
najbolj dolgočasno in nerazumno poglavje zgodovine
izkoriščanja človeka po človeku.
Louartov tekst je ena sama kritika znanstvene paradigme.
S precejšnjo ironijo prikazuje izjave in mnenja različnih
znanstvenikov, ki iščejo vzroke krize. Gre za tiste
znane kardeljanske zgodbe o dobrih idejah in slabih
ljudeh. Le da imamo tu opravka s predstavniki prevladujoče
znanstvene usmeritve, ki podpira ideje o napredku
in ohranjanje tržne družbe kot edine zveličavne. Od
tu izvira tudi sam naslov Sovražnik je človek. Sistem
je namreč super, le ljudje se v njem neprimerno obnašajo.
Čemur sledi velika ekološka kriza, lakote, vojne in
vse ostale nepredvidene nevšečnosti. Knjižico lahko
na svoji knjižni polici položimo poleg bolj znanih
kritikov tehnologije in napredka angloameriškega porekla.
Da ideja o oboroženi anarhistični vstaji nikakor ni
mrtva, nam dokazuje tudi torinski časopis Pagine in
rivolta. Približa nam ideje in usode tovarišev, ki
so se znašli za rešetkami. Prav presenetljivo je,
kako malo se v anarhistično naravnanih medijih lahko
prebere o anarhistih, ki so v boju proti državi prijeli
za orožje. Španija leta 1936 se še vedno premleva,
medtem ko dileme oboroženega boja in tudi samega nasilja
ostajajo odprta. Čeprav dopuščam možnost, da so nam
nekatere informacije težje dosegljive, saj se večina
anarhističnega oboroženega boja odvija v mediteranskih
deželah Španiji, Italiji in Grčiji. Očigledno je strah
pred lastno podobo skrajneža v javnosti tako velik,
da vodi v samocenzuro. Kar pa je nekaj, kar si anarhisti
nikakor ne bi smeli dovoliti. In se tudi ne skrivati
za raznoraznimi manj očrnjenimi besednimi zvezami.
Zato so tudi takšni odkriti anarhistični časopisi,
ki podpirajo revolucijo sedaj in ne v neki oddaljeni
prihodnosti, še kako pomembni.
Marko Rusjan
Vse
knjige, recenzirane v tej številki .svojtoka.
so na voljo za izposojo v Škratovi čitalnici.
|