![]() |
![]() |
| Tomaz Salamun: "O Monstro" |
Uros Zupan: doçura e corrosão |


![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]() A partir da foto maior, a esq., em sentido horário, os escritoreseslovenos Brane Mozetic, Svetlana Makarovic, Andrej Blatnik e Omaz Salamun,que chegam ao Brasil nesta semana |

se je začelotam. Tri generacije moje družine so živele tam in bile vseskozi
zatirane.Mesto so vodili veliki farmerji, moja družina pa je bila delavska
in revna.S svojim delovanjem je v mestu postavila prvo demokratično oblast,
kar jetudi razlog, da še danes živi v nenehni nevarnosti. V Salvador
semprišel tudi zato, da bi se rešil groženj poklicnih morilcev.
Morda tudi piSem zato, da bi preživel ali da bi postal večen ...

F- O que a Eslovênia espe-ra de vocês?
F- Como era conciliar o trabalho como poeta e como editorda "Revolver"?

bisavô, queera rábula, colecionava selos e se correspondia com
pes-soas do mundotodo. Se-gundo ele, não há qual-quer controle
na hora que umpoema surge. "Cai co-mo uma cachoeira em ci-ma de mim",
descreve.



Naša delegacija v Rio de Janeiru - V družbi z brazilskim pesnikom
Ferreiro Gullarjem (z leve) Mojca Medvedšek, Andrej Blatnik, Jasmina
Markič, Blažka Müller, Ferreira Gullar, Svetlana Makarovič in TomažŠalamun.

|
SVETLANA MAKAROVIC
Poeta nascida em 1939, em Maribor. Graduou- se em teatro e cinema em Liublianae trabalhou como atriz e escritora free- lancer, produzindo ficçãoe poesia para jovens e crianças. Svetlana
Makarovic tem uma obra marcada pela herança das formas e imagens da
poesia popular- perceptível na versificação, no caráter
repetitivo e cíclico, no ritmo e na musicalidade de seus poemas esobretudo
na referência a antigas tradições, personagens,lendas
e narrativas mitológicas eslovenas. Svetlana Makarovic tema reputação
de ser uma excelente intérprete de sua própriapoesia, promovendo
recitais e representações cênicas.
|
![]() |
JANEIRO
Enormes são os poliedros do silêncio em cima dos telhados mortos. 0 silêncio do ar congelado entre as ruas inconscientes. 0 silêncio das caveiras brancas entre
(a ramagem.
Pela goteira caiu
uma mão de prata. Endurecida, apontapara a morte. Os pombos dormem, miúdos,
detrás de centelhantescortinas de medo.
Svetlana Makarovic Tradução de Jasmina Markic |
![]() |
BRANE MOZETIC Poeta nascido em 1958, em Liubliana, e romancista, contista, crftico e tradutor.Formou- se em literatura comparada pela Universidade de Liubliana e fez pós- graduacao em Paris, onde publicou um de seus nove livros de poesia,A obsessao (1991). Tradutor de autores franceses como Rimbaud, Genet e Foucault,e editor da Revolver (primeira revista gay da Europa oriental), organizadorde uma antologia da poesia homoerotica do seculo XX, de uma antologia homoeroticana ficcao eslovena e de uma antologia da poesia eslovena contemporanea em línguafrancesa, publicada na Franca e no Canada. A tematica do corpo em situaçoeslimítrofes, torturado e compungido, fragil e vulneravel, exposto aoestrago e as formas extremadas de entrega ao outro, e uma constante na poesiade Brane Mozetic. |
|
EVALD FLISAR
Romancista nascido em 1945, em Gerlinci, viveu durante muito tempo no exterior,sobretudo na Australia, onde exerceu varias profissoes, e em Londres, ondefoi editor de enciclopedias. Depois de regressar ao pafs natal, estabeleceusecomo diretor de uma das mais importantes revistas literarias eslovenas efoi eleito presidente da Associacao dos Escritores da Eslovenia. Flisar conquistou o seu publico com duas cronicas de viagens pela Africae pela Asia, publicadas nos jornais e depois reunidas em livro. 0 livro Viajanteno reino das sombras e uma antologia dos seu melhores ensaios de viagense, com o romance Ajudante cie teiticeiro (1986), que se passa na India, criouuma narrativa com uma atmosfera new age e uma espiritualidade com ecos distantesde Herman Hesse, Carlos Castaneda e Paulo Coelho. |
![]() |
|
TOMAZ SALAMUN
Poeta nascido em 1941, em Zagreb, participou de grupos de vanguarda nos anos60 e publicou mais de 30 livros que abordam as experiencias da morte, daviolencia e da guerra, rompendo de modo paródico e ironico com asformas poeticas tradicionais- o que nao o impediu de receber os premios literarios mais importantes de seu país natal.Mestre em história da arte, trabalhou como adido cultural na Embaixadada Eslovenia em Nova Vork, mantendo intenso contato com poetas norte- americanoscomo Jorie Graham, Robert Creelev, David St. John, Robert Haas (o autor daintroducao para o livro de Salamun publicado em 1988 pela Ecco Press) e CharlesSimic (editor do seu livro de poesias publicado em 2000 pela Harcourt Brace). |
![]() |
ECLIPSE Me cansei da imagem de minha aldeia
[e parti.
Com pregos longossoldo os membros de meu novo corpo uma capa putrida de carniça será a capa de minha soledade. Extraio meu olho desde o fundo do pântano com as lâminas carcomidas do asco levantarei minha tenda. Meu mundo sera um mundo de bordas afiadas. Cruel e eterno. Tomaz Salamun Traduçao de Narlnan Matos |
![]() |
ANDREJ BLATNIK Romancista nascido em 1963, em Liubliana, comecou como baixista de um grupode musica punk e, aos vinte anos, publicou o seu primeiro livro de contos,tornando-se o principal representante de uma nova geracao de escritores quecombinam elementos narrativos cčmicos e insólitos, registros da altacultura e da cultura popular - como no romance TAO amores (1987), que utilizaa formula da pulp fiction para ironizar as novas ideologias encarnadas pelosIíderes das seitas do leste. |