Jim Morrison rojen v Melbournu, na Floridi 8. decembra 1943, umrl v Parizu 3. Julija 1971, pevec, pesnik, filmar in enfant terrible glasbene scene 60. in 70. let XX. stoletja in čez, ter legenda kontrakulture. Kot Vodja in Glas skupine Doors še vedno predstavlja eno glavnih referenc mladim generacijam rojenih v 60. do današnjih dni. Ta knjiga komemorira štiridesetletnico njegove »smrti«, čeprav je sama dokaz njegove nesmrtnosti in večne aktualnosti.
KRI JE NA ULCAH1
Kri je na ulcah
& mi sega do gležnjev
Kri na ulcah
& mi sega do kolen
Kri na ulcah
v mestu Chicaga
Kri se vzpenja
& mi sledi
Kri na ulcah
teče žalosti reka
Kri na ulcah
& mi sega do stegna
Rdeče teče reka
dol po nogah mesta
Ženske jokajo
rdeče reke ihtenja
Kri na ulcah
v mestu New Havena
Kri maže strehe
in palme Benetk
Kri v moji ljubi
v strašnem poletju
Rdeča kri sonce
fantastičnega L.A.-ja
Kri! Ji kričijo možgani
ko ji odsekajo prste
Kri bo rojena
v rojstvu Naroda
Kri je roža skrivnostne zaveze.
********************************************************************************
KO JE GLASBE KONC
Ko je glasbe konc,
Ko je glasbe konc,
Ko je glasbe konc
Gasni to luč,
Ugasni to luč,
Gasni to luč.
Ker glasba je tvoj posebn prijatu
Pleši ognjen kot namerava
Glasba je tvoj edini prijatu
Do konca
Do konca
Do konca
Odpovej moje prijavnine
na Vstajenje
Pošlji mi nazive
v pripore hišne,
Par frendov mam not.
Obraz v ogledalu nehal bo ne,
Dekle v oknu padlo bo ne.
Pojedina s prijatelji
»Živa«, je jokala,
Čaka name
Zunaj.
Preden potonem spet v velika spanja,
Hočem slišat, hočem slišat
krike metulja.
Nazaj pridi, bubi,
V moje roke nazaj.
Tečno nam postaja viset naokrog,
Čakat okrog, z glavami prot tlom.
Zelo nežen zvok slišim,
Zelo blizu, tako daleč hkrati,
Zelo mehko, ja, zelo jasno,
Pridi danes, pridi danes.
Kaj so storili zemlji?
Kaj so storili naši lepi sestri?
Opustošili in oropali
in jo trgali in grizli,
Zabodli jo z noži
v strani zore,
In jo prevezali z ograjami,
in jo zvlekli dol.
Zelo nežen zvok slišim,
Z ušesom tvojim dol pri tleh.
Hočemo svet in hočemo ga ...
Hočemo svet in hočemo ga,
zdaj, zdaj, ZDAJ!
Perzijska noč, bubi,
Vidi luč, bubi,
Reši nas,
Jezus,
Reši nas.
Tko da, ko je glasbe konc,
Ko je glasbe konc,
Ko je glasbe konc,
Ugasni luči,
Gasni luči,
Ugasni luči.
No, glasba je tvoj posebn prijatu
Pleši ognjen kot namerava
Glasba je tvoj edini prijatu
Do konca
Do konca
Do
Konca.
********************************************************************************
KONEC
To je zdaj konec, prijatelj prelepi.
To je zdaj konec, moj prijatelj edini,
konec,
naših načrtov pretkanih,
konec,
vsega kar stoji,
konec,
nič varnosti ali presenečenj,
konec.
Nikoli več te ne pogledam v oči.
Si lahk predstaviš kaj še bo,
tako brezmejno in prosto
brezupno potreben
neke roke tujca
sred dežele brezupa.
Zgubljen v rimski divjini bolečin,
in vsi otroci so zmešani,
vsi otroci zmešani
čakajoč plohe poletnih deževji.
Nevarnost je na robu mesta,
Jezdi Kraljevo velecesto.
Čudni scene v rudnikih zlata;
Jezdi velecesto na zahod, mala.
Jezdi kačo.
Jezdi kačo,
Do jezera, antičnega jezera.
Kača je dolga, sedem milj.
Jezdi kačo,
Star je, in njegova koža mrzla.
Zahod je najbolje
Zahod je najbolje,
Pridi do sem in bomo speljal kar ostane.
Modri bus kliče nas,
Modri bus kliče nas,
Voznik kam pelješ nas?
Morilec se je prebudil pred zoro,
Si dal škornje gor.
Vzel obraz iz antične galerije,
In šel po hodniku dol naprej
Šel je v sobo
kjer mu je sestra živela in,
potem je
obiskal brata,
in pol je
šel po hodniku naprej.
In prišel je do vrat,
In pogledal not,
»Oče?«
»Ja, sine?«
»Ubit te hočem.
Mama, hočem te ...«
Pridi, mala, z nami mal pokockaj,
Pridi, mala, z nami mal pokoštej,
Pridi, mala, z nami mal pokockaj
In srečaj me na koncu modrega abusa.
To je zdaj konec, prijatelj prelepi,
To je zdaj konec, moj prijatelj edini,
konec.
boli, ko te osvobodim
a sledila mi ne boš nikoli
Konec
smeha in mehkih laži,
Konec
noči, ko smo umret probali.
To je konec.
Prevod Tibor Hrs Pandur
1 Verjetno citat slavne pesmi Pabla Nerude: Razlagam par stvari, katere konec se glasi: “Pridi in poglej na ulicah kri,/ Pridi in poglej,/ Kri na ulicah,/ Pridi in vidi kri,/ na ulicah”.