Programme
Sunday, 24. 5.
arrivals in Ljubljana, transfer to Dane in South-Western Slovenia
Monday, 25. – Wednesday, 27.
introductory session, planning workshop schedule, participants read their own work, discussion about selected texts, working individually or with the author of text one is translating, impromptu readings ...
Wednesday, 27.
5 p.m. Reading at Sežana Library http://www.sez.sik.si
Friday, 29.
morning - departure for Ljubljana, settling in hotel
8 p.m. – reading at Festival Živa književnost / Living Literature Festival www.skuc.org
Saturday, 30. or Sunday 31. 5. departures
Anna Mattsson, Johan Christiansson, Alenka Jovanovski, Karlo Hmeljak, Kristina Hočevar, Peter Semolič
Anna Mattsson (rojena leta 1966) je švedska pesnica, pisateljica in prevajalka. Od izida prvenca leta 1988 je objavila deset avtorskih del in številne prevode. Študirala je primerjalno književnost, filozofijo in nordijske jezike. Kot prevajalka je več let delala za Nordijski svet ministrov, še posebej v jezikovni kombinaciji ferščina–švedščina. Med letoma 1990 in 1993 je živela na Ferskih otokih, kjer je študirala nordijske jezike na Univerzi v Tórshavnu. Od leta 2001 sodeluje pri kulturni izmenjavi med Švedsko in Kambodžo. Med letoma 2003 in 2006 je živela v Phnom Penhu, kamor se še danes vrača. V kmerskem (kamboškem) jeziku je med drugim objavila prevod svetovno znane otroške knjige Pika Nogavička. Leta 2014 je prejela nagrado za avtorja/avtorico leta za svoje delo Ljusgatan. Je članica odbora PEN in organizatorka vsakoletnega festivala politične poezije v svojem domačem mestu Göteborg. Lani se je udeležila prevajalske delavnice lezbične poezije v Danah.
Anna Mattsson (born 1966) is a Swedish poet, novelist and translator. Since her debut in 1988, she has published ten books of her own and several translations. She studied Comparative Literature, Philosophy and Nordic Languages. For a number of years, she worked as a translator for the Nordic Council of Ministers, particularly between Faroese and Swedish. Between 1990 and 1993 she lived in the Faroe Islands where she studied Nordic Language at the University of Torshavn. Since 2001 she has been involved in the cultural exchange between Sweden and Cambodia. She lived in Phnom Penh between 2003 and 2006 and still does, from time to time. Among other things, she has published a translation of the world-famous children’s book Pippi Longstocking in the Khmer language (Cambodian). In 2014 she received the Writer of the Year Award for Ljusgatan. She is a board member of the Swedish PEN and organiser of the annual festival of political poetry in her hometown of Gothenburg. Last year she took part in the lesbian poetry translation workshop in Dane.
Johan Christiansson je švedski pesnik, rojen leta 1971 v Stockholmu na Švedskem. Do danes je objavil tri pesniške zbirke: ABC-Staden, Slussen, Gula gången in Söder om Sahara. Njegova dela so vključena v številne revije in antologije. Johan vodi tudi knjižno založbo Christ & Stein Publishing in glasbeno založbo Wasteland Recordings. Pisati je začel v najstniških letih, predvsem pod vplivom punk-rock gibanja. Johanova poezija nastaja pod vplivom realnosti, s katero se srečuje pri svojem delu kot socialni delavec. Trenutno je okrožni koordinator za boj proti prostituciji in trgovini z ljudmi.
Johan Christiansson is a Swedish poet born in 1971 in Stockholm, Sweden. He has published three books of poetry: ABC-Staden, Slussen, Gula gången and Söder om Sahara. He is represented in a number of magazines and anthologies. Johan also runs a book publishing company, Christ & Stein Publishing, and a record label, Wasteland Recordings. He started writing when he was a teenager, mostly influenced by the punk rock movement. The poetry Johan writes is influenced by the reality he encounters working as a social worker. He is currently county-coordinator working against prostitution and human trafficking.
Kristina Hočevar (1977) je pesnica in diplomantka slovenskega jezika in splošnega jezikoslovja na Filozofski fakulteti v Ljubljani. Je avtorica petih pesniških zbirk: V pliš, Fizični rob, Repki, Nihaji in Na zobeh aluminij, na ustnicah kreda. Zbirka Repki je prejela nagrado Zlata ptica in bila nominirana za Veronikino nagrado, zbirka Na zobeh aluminij, na ustnicah kreda pa je avtorici prislužila Jenkovo nagrado, ki jo podeljuje Društvo slovenskih pisateljev.
Kristina Hočevar (1977) is a poet and graduate of Slovene Language and General Linguistics at the Ljubljana Faculty of Arts. She has written five books of poetry: V pliš (Into Plush), Fizični rob (The Physical Edge), Repki (Tails), Nihaji (Oscillations) and Na zobeh aluminij, na ustnicah kreda (Aluminium on Teeth, Chalk on Lips). Tails received the Golden Bird Award and was nominated for the Veronika Award. Aluminium on Teeth, Chalk on Lips won the Jenko Prize awarded by the Slovene Writers’ Association.
Alenka Jovanovski, literarna kritičarka (2004, Stritarjeva nagrada), literarna znanstvenica, esejistka, urednica (2009–2011 Litterae Slovenicae). Prevaja iz sodobne italijanske literature. V esejih in znanstvenih člankih se ukvarja s problemom etičnega v slovenski poeziji (Srečko Kosovel, Jure Detela), deloma tudi s tem, kako pesnice v svoji poeziji detektirajo ali ne detektirajo, transformirajo ali ne transformirajo mehanizme dominantnega govora. Objavila je monografijo Temni gen: estetsko skozi prizmo mističnega izkustva (2001) in pesniško zbirko Hlače za Džija (2012). Njene pesmi so v prevodu Agnieszke Bedkowske Kopczyk objavljene v poljski večjezični antologiji slovaških, ukrajinskih in slovenskih pesnic, Poezija v ženski perspektivi.
Alenka Jovanovski, literary critic (2004, Stritar Prize), literary scholar, essayist, editor (2009-2011 Litterae Slovenicae). Translates contemporary Italian literature. Her essays and studies focus on the issue of the ethical dimension in Slovenian poetry (Srečko Kosovel, Jure Detela), as well as on Slovenian women’s poetry. She published the monograph Dark Gene: The Aesthetic through the Prism of Mystical Experience (2001) and the poetry collection Trousers for G. (2012). Her poems appeared in the Polish anthology of female poets from Slovakia, Ukraine and Slovenia, Poetry from the Female Perspective, in translation by Agnieszka Bedkowska Kopczyk.
Peter Semolič, rojen leta 1967 v Ljubljani, je študiral splošno jezikoslovje in kulturologijo na Univerzi v Ljubljani. Je avtor dvanajstih pesniških zbirk. Za svoje delo je prejel številna priznanja, med drugim dve najprestižnejši nagradi v Sloveniji, Jenkovo in Prešernovo nagrado. Je dobitnik vileniškega kristala za leto 1998. Peter Semolič piše tudi radijske igre in otroško literaturo ter prevaja iz angleščine, francoščine, srbščine in hrvaščine.
Peter Semolič, born in Ljubljana in 1967, studied General Linguistics and Cultural Studies at the University of Ljubljana. He is the author of twelve books of poetry. He has received many prizes for his work, including the two most eminent awards in Slovenia, Jenko's Poetry Prize and the Prešeren Prize (the National Award for Literature and Arts). In 1998 he also won the Vilenica Crystal Award. Peter Semolič also writes radio plays, children’s literature and translates from English, French, Serbian and Croatian.
Karlo Hmeljak, rojen 1983 v Kopru. Leta 2007 izda prvenec Dve leti pod ničlo (LUD Literatura), ki je nominiran za najboljši prvenec in uvrščen na Festival Pranger, leta 2012 pa zbirki Ljubavne (KUD Kentaver) in Krčrk (LUD Literatura), ki je bila nagrajena z Veronikino nagrado. Poezijo in prevode objavlja v reviji Idiot, pri kateri tudi urednikuje.
Karlo Hmeljak, born 1983 in Koper. In 2007 he published his first book Dve leti pod ničlo (Two Years Below Zero, LUD Literatura), which won the author a nomination for the Best First Book Award and an invitation to the Pranger Poetry Festival, followed by two poetry collections Ljubavne (Love Poems, KUD Kentaver) and Krčrk (A Convulsion of Letters, LUD Literatura) in 2012. The latter received the Veronika Prize. Hmeljak publishes his poetry and translations in the Idiot magazine where he also sits on the editorial board.