# Belarusian translation of Drupal core (6.22) # Copyright (c) 2011 by the Belarusian translation team # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drupal core (6.22)\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-31 12:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" "Language-Team: Belarusian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n" msgid "Page" msgstr "Старонка" msgid "Site name" msgstr "Назоў сайту" msgid "Drupal" msgstr "Drupal" msgid "Navigation" msgstr "Навігацыя" msgid "Default time zone" msgstr "Дапомны часавы пас" msgid "The directory %directory does not exist." msgstr "Дырэкторыя %directory не йснуе." msgid "Primary links" msgstr "Першасныя спасылкі" msgid "Clean URLs" msgstr "\"Чыстыя\" спасылкі" msgid "" "The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was " "expected but not found on line %line." msgstr "" "Файл перакладу %filename утрымлівае " "памылку: чаканае \"msgstr_plural\" ня " "знойдзенае ў радку %line." msgid "The translation file %filename contains a syntax error on line %line." msgstr "" "Файл перакладу %filename утрымлівае " "сынтаксічную памылку ў радку %line." msgid "" "The translation file %filename contains an error: \"msgid\" is " "unexpected on line %line." msgstr "" "Файл перакладу %filename утрымлівае " "памылку: нечаканае \"msgid\" у радку %line." msgid "" "The translation file %filename contains an error: \"msgstr[]\" is " "unexpected on line %line." msgstr "" "Файл перакладу %filename утрымлівае " "памылку: нечаканае \"msgstr[]\" у радку %line." msgid "" "The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" is " "unexpected on line %line." msgstr "" "Файл перакладу %filename утрымлівае " "памылку: нечаканае \"msgstr\" у радку %line." msgid "" "The translation file %filename contains an error: there is an " "unexpected string on line %line." msgstr "" "Файл перакладу %filename утрымлівае " "памылку: нечаканы тэкст у радку %line." msgid "The translation file %filename ended unexpectedly at line %line." msgstr "" "Файл перакладу %filename раптоўна " "сконьчваецца на радку %line." msgid "Secondary links" msgstr "Другасныя спасылкі" msgid "" "An illegal choice has been detected. Please contact the site " "administrator." msgstr "" "Выкрыты няслушны выбар. Калі ласка, " "зьнясіцеся з адміністратарам рэсурсу."