# Kannada translation of Drupal core (6.22) # Copyright (c) 2011 by the Kannada translation team # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drupal core (6.22)\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-31 12:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" "Language-Team: Kannada\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" msgid "Username" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು" msgid "Disabled" msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ" msgid "Enabled" msgstr "ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ" msgid "Advanced options" msgstr "" "ಮುಂದುವರೆದ ಶೇಖರಣಾ " "ಆಯ್ಕೆಗಳು." msgid "Database type" msgstr "ಡೇಟಾಬೇಸ್ ವಿಧ" msgid "Error" msgstr "ದೋಷ" msgid "Page" msgstr "ಪುಟ" msgid "Site name" msgstr "ಸೖಟಿನ ಹೆಸರು" msgid "Drupal" msgstr "ಡ್ರುಪಾಲ್" msgid "PHP" msgstr "PHP" msgid "Up to date" msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್" msgid "E-mail address" msgstr "ಇ-ಮೈಲ್ ವಿಳಾಸ" msgid "Navigation" msgstr "ಸಂಚಾರ" msgid "Server settings" msgstr "ಸರ್ವರ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" msgid "Table prefix" msgstr "ಟೇಬಲ್ ಉಪಸರ್ಗ (ಪ್ರಿಫಿಕ್ಷ್)" msgid "Database username" msgstr "ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು" msgid "Database password" msgstr "ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್" msgid "Database name" msgstr "ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಹೆಸರು" msgid "Site information" msgstr "ಸೖಟಿನ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿ" msgid "Protected" msgstr "ಸಂರಕ್ಷಿತ" msgid "Processing" msgstr "ಸಂಸ್ಕರಣೆಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" msgid "Finished" msgstr "ಮುಗಿಸಲಾಗಿದೆ" msgid "Default time zone" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಮಯ ವಲಯ" msgid "The directory %directory does not exist." msgstr "" "%directory ಡಿರೆಕ್ಟೊರಿ " "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" msgid "Clean URLs" msgstr "ಸ್ವಚ್ಚ ಯು ಅರ ಎಲ್ ಗಳು" msgid "Database host" msgstr "ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಹೋಸ್ಟ್" msgid "Install profile" msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿ" msgid "Web server" msgstr "ಜಾಲ ಪರಿಚಾರ" msgid "Database port" msgstr "ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಪೋರ್ಟ್" msgid "Save and continue" msgstr "ಉಳಿಸಿ ಮುಂದುವರಿಸು" msgid "" "These options are only necessary for some sites. If you're not sure " "what you should enter here, leave the default settings or check with " "your hosting provider." msgstr "" "ಈ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಕೆಲವು ತಾಣಗಳಿಗೆ " "ಮಾತ್ರ ಆವಶ್ಯಕ. ಇಲ್ಲಿ ಏನು " "ಹಾಕಬೇಕೆಂದು ನಿಮಗ " "ತಿಳಿಯದಿದ್ದರೆ ಖಾಲಿ ಬಿಟ್ಟೇ " "ಮುಂದುವರಿಸಿ. " "ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ಲೇಷನ್ ಬಿಕ್ಕಟ್ಟು " "ಎದುರಾದಲ್ಲಿ, ಈ ಜಾಗಕ್ಕೆ ಏನು " "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಸ್ ಅಗತ್ಯ ಎಂದು " "ನಿಮ್ಮ ಹೋಸ್ಟಿಂಗ್ ದಾರರನ್ನು " "ಕೇಳಿ ಸಲಹೆ ಪಡೆಯಿರಿ" msgid "If your database is located on a different server, change this." msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಬೇರೆ " "ಸರ್ವರ್ರಿನಲ್ಲಿ ಹೋಸ್ಟ್ " "ಆಗಿದ್ದರೆ, ಇದನ್ನು ಬದಲಿಸಿ" msgid "" "If your database server is listening to a non-standard port, enter its " "number." msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಸರ್ವರ್ " "ಅಸಮಾನ್ಯ ಪೋರ್ಟ್ ನಲ್ಲಿ " "ಕೇಳುತ್ತಿರುವುದಾದರೆ, ಆ " "ಪೋರ್ಟ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ " "ಹಾಕಿ" msgid "Database port must be a number." msgstr "" "ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಪೋರ್ಟ್ " "ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿರಬೇಕು." msgid "Currently using !item !version" msgstr "!item !version ಈಗ ಬಳಕೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ" msgid "An error has occurred." msgstr "ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ." msgid "Basic options" msgstr "ಮೂಲಭೂತ ಆಯ್ಕೆಗಳು" msgid "(@language)" msgstr "(@language)" msgid "Requirements problem" msgstr "ಆವಶ್ಯಕತೆಗಳ ಕೊರತೆ" msgid "Database configuration" msgstr "ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಸಂರೂಪಣೆ" msgid "" "Your web server does not appear to support any common database types. " "Check with your hosting provider to see if they offer any databases " "that Drupal supports." msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ವೆಬ್ ಸರ್ವರ್ " "ಸಾಧಾರಣವಾಗಿ ಬಳಸುವ ಯಾವುದೇ " "ಡೇಟಾಬೇಸ್ ವಿಧಗಳನ್ನು " "ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ. ಡ್ರೂಪಾಲ್ " "ಒಪ್ಪುವ ಯಾವುದಾದರೂ " "ಡೇಟಾಬೇಸ್ ವಿಧಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ " "ಹೋಸ್ಟ್ ಸಮರ್ಥಿಸುತ್ತಾರಾ " "ಕೇಳಿ." msgid "To set up your @drupal database, enter the following information." msgstr "" "ನಿಮ್ಮ @drupal ಡೇಟಾಬೇಸನ್ನು " "ಸೆಟಪ್ ಮಾಡಲು, ಕೆಳಕಂಡ ಮಾಹಿತು " "ಕೊಡಿ" msgid "The type of database your @drupal data will be stored in." msgstr "" "ನಿಮ್ಮ @drupal ಸಂಗ್ರಹ ಕೂರುವ " "ಡೇಟಾಬೇಸ್ ವಿಧ" msgid "" "The name of the database your @drupal data will be stored in. It must " "exist on your server before @drupal can be installed." msgstr "" "ನಿಮ್ಮ @drupal ಸಂಗ್ರಹ ಕೂರುವ " "ಡೇಟಾಬೇಸ್ ವಿಧ. ಇದು ನಿಮ್ಮ " "ಸರ್ವರ್ರಿನಲ್ಲಿ ಆಗಲೇ " "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರಬೇಕು" msgid "" "The name of the %db_type database your @drupal data will be stored in. " "It must exist on your server before @drupal can be installed." msgstr "" "ನಿಮ್ಮ @drupal ಸಂಗ್ರಹ ಕೂರುವ %db_type. " "ಡ್ರೂಪಾಲ್ ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ಲ್ " "ಆಗುವ ಮೊದಲೇ ಇದು ನಿಮ್ಮ " "ಸರ್ವರ್ರಿನಲ್ಲಿ " "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರಬೇಕು" msgid "" "If more than one application will be sharing this database, enter a " "table prefix such as %prefix for your @drupal site here." msgstr "" "ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು " "ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಗಳು ಈ " "ಡೇಟಾಬೇಸನ್ನು " "ಹಂಚಿಕೊಂಡಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ @drupal " "ತಾಣಕ್ಕೆ %prefix ನಂಥ ಒಂದು ಟೇಬಲ್ " "ಉಪಸರ್ಗವನ್ನು ಕೊಡಿ" msgid "" "The database table prefix you have entered, %db_prefix, is invalid. " "The table prefix can only contain alphanumeric characters, periods, or " "underscores." msgstr "" "ನೀವು ಕೊಟ್ಟ ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಟೇಬಲ್ " "ಉಪಸರ್ಗ, %db_prefix ಮಾನ್ಯವಲ್ಲ. " "ಟೇಬಲ್ ಉಪಸರ್ಗಗಳು ಬರಿಯೆ " "ಆಲ್ಫಾನ್ಯೂಮೆರಿಕ್ ಒರೆಗಳು, " "ಡಾಟ್ ಗಳು ಹಾಗೂ " "ಅಂಡರ್ಸ್ಕೋರುಗಳನ್ನು " "ಹೊಂದಿರಬಹುದು." msgid "" "In your %settings_file file you have configured @drupal to use a " "%db_type server, however your PHP installation currently does not " "support this database type." msgstr "" "ನಿಮ್ಮ %settings_file ನಲ್ಲು ನೀವು @drupal " "ಅನ್ನು %db_type ಸರ್ವರ್ರನ್ನು " "ಉಪಯೋಗಿಸುವಂತೆ " "ಸಂರೂಪಿಸಿದ್ದೀರ, ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ " "PHP ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ಲೇಷನ್ ಈ ವಿಧದ " "ಡೇಟಾಬೇಸನ್ನು " "ಸಮರ್ಥಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ." msgid "" "In order for Drupal to work, and to continue with the installation " "process, you must resolve all permission issues reported above. We " "were able to verify that we have permission for the following " "commands: %commands. For more help with configuring your database " "server, see the Installation " "and upgrading handbook. If you are unsure what any of this means " "you should probably contact your hosting provider." msgstr "" "ಡ್ರೂಪಾಲ್ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ಹಾಗೂ " "ಇನ್ಸ್ಟಾಲೇಷನ್ ಕಾರ್ಯವನ್ನು " "ಮುಂದುವರಿಸಲು ನೀವು ಮೇಲ್ಕಂಡ " "ಎಲ್ಲ ಅನುಮತಿ-ಕೊರತೆಗಳನ್ನೂ " "ಸರಿಯಾಗಿಸಬೇಕು. ನಿಮಗೆ ಈ " "ಕಮಾಂಡ್ ಗಳ ಅನುಮತಿ ಇದೆಯಿಂದು " "ನಾವು ಖಚಿತ " "ಪಡಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ: %commands. " "ನಿಮ್ಮ ಡೇಟಾಬೇಸ್ " "ಸರ್ವರ್ರನ್ನು ಸಂರೂಪಿಸಲು " "ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಹಾಯಕ್ಕಾಗಿ Installation and upgrading " "handbook ನೋಡಿ. ನಿಮಗೆ ಏನೂ " "ತಿಳಿಯಲಿಲ್ಲವಾದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ " "ಹೋಸ್ಟಿಂಗ್ ದಾರರನ್ನು " "ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ." msgid "Select an installation profile" msgstr "" "ಇನ್ಸ್ಟಾಲೇಷನ್ ವಿಧವೊಂದನ್ನು " "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" msgid "Choose language" msgstr "ಭಾಷೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" msgid "" "With the addition of an appropriate translation package, this " "installer is capable of proceeding in another language of your choice. " "To install and use Drupal in a language other than English:" msgstr "" "ಸೂಕ್ತವಾದ ಅನುವಾದ-ಪ್ಯಾಕೇಜ್ " "ಮೂಲಕ ಈ ಇನ್ಸ್ಟಾಲರ್ ನಿಮ್ಮ " "ಆಯ್ಕೆಯ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ " "ಮುಂದುವರಿಯಲು ಸಮರ್ಥವಾಗಿದೆ. " "ಡ್ರೂಪಾಲನ್ನು ಇಂಗ್ಲೀಷೇತರ " "ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ " "ಮಾಡಿ ಉಪಯೋಗಿಸಲು:" msgid "" "Determine if a translation " "of this Drupal version is available in your language of choice. A " "translation is provided via a translation package; each translation " "package enables the display of a specific version of Drupal in a " "specific language. Not all languages are available for every version " "of Drupal." msgstr "" "ಈ ಡ್ರೂಪಾಲ್ ಆವೃತ್ತಿಗೆ " "ನಿಮ್ಮ ಆಯ್ಕೆಯ ಭಾಷೆಯ ಅನುವಾದ " "ಇದೆಯೇ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಌ\r\n" "ಅನುವಾದಗಳನ್ನು " "ಅನುವಾದ-ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ಗಳ ಮೂಲಕ " "ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ; ಪ್ರತಿ " "ಅನುವಾದ-ಪ್ಯಾಕೇಜೂ ಆಯಾ " "ಡ್ರೂಪಾಲ್ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು " "ಅದರ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ನೀಡುತ್ತದೆ. " "ಎಲ್ಲ ಭಾಷೆಗಳೂ ಡ್ರೂಪಾಲ್ ನ " "ಎಲ್ಲ ಆವೃತ್ತಿಗಳಿಗೂ " "ದೊರೆಯುವುದಿಲ್ಲ" msgid "" "If an alternative translation package of your choice is available, " "download and extract its contents to your Drupal root directory." msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ಆಯ್ಕೆಯ ಪರ್ಯಾಯ " "ಅನುವಾದ-ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, " "ಅದನ್ನು ಇಳಿಸಿ ನಿಮ್ಮ " "ಡ್ರೂಪಾಲ್ ಬುಡದ " "ಡೈರೆಕ್ಟರಿಗೆ ಅಪಕರ್ಷಿಸಿ." msgid "" "Return to choose language using the second link below and select your " "desired language from the displayed list. Reloading the page allows " "the list to automatically adjust to the presence of new translation " "packages." msgstr "" "ಕೆಳಗಿನ ಎರಡನೆಯ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು " "ಉಪಯೋಗಿಸೆ ಹಿಂದೆ ತೆರಳಿ, " "ತೋರುವ ಭಾಷೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ " "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದು. ಈ ಪುಟವನ್ನು " "ರೀ-ಲೋಡ್ ಮಾಡುವುದರಿಂದ " "ಪಟ್ಟಿಯು ತಾನಾಗಿ ಹೊಸ ಅನುವಾದ " "ಕಂತೆಗಳಿಗೆ " "ಸರಿಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವುದು." msgid "" "Alternatively, to install and use Drupal in English, or to defer the " "selection of an alternative language until after installation, select " "the first link below." msgstr "" "ಬದಲಾಗಿ, ದ್ರುಪಾಲ್ ಅನ್ನು " "ಆಂಗ್ಲದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲು " "ಹಾಗು ಉಪಯೋಗಿಸಲು ಅಥವಾ ಬೇರೆ " "ಭಾಷೆಯನ್ನು ದ್ರುಪಾಲ್ " "ಸ್ಥಾಪನೆಯ ನಂತರ " "ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಲು ಕೆಳಗಿರುವ " "ಮೊದಲ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿ." msgid "How should the installation continue?" msgstr "" "ಇನ್ಸ್ಟಾಲೇಷನ್ ಹೇಗೆ " "ಮುಂದುವರಿಯ ಬೇಕು?" msgid "Continue installation in English" msgstr "" "ಆಂಗ್ಲದಲ್ಲಿ ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ " "ಮುಂದುವರಿಸಿ" msgid "Return to choose a language" msgstr "" "ಭಾಷೆ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ವಾಪಾಸು " "ಹೋಗಿ" msgid "Install Drupal in English" msgstr "" "ದ್ರುಪಾಲನ್ನು ಆಂಗ್ಲದಲ್ಲಿ " "ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿ" msgid "Learn how to install Drupal in other languages" msgstr "" "ದ್ರುಪಾಲನ್ನು ಬೇರೆ " "ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಹೇಗೆ " "ಮಾಡುವುದೆಂದು ಕಲಿಯಿರಿ" msgid "Select language" msgstr "ಭಾಷೆ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" msgid "No profiles available" msgstr "ಯಾವುದೇ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಇಲ್ಲ" msgid "Drupal already installed" msgstr "" "ದ್ರುಪಾಲ್ ಈಗಾಗಲೇ " "ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಆಗಿದೆ" msgid "" "" msgstr "" "" msgid "Installing @drupal" msgstr "" "@drupalನ ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ " "ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ" msgid "The installation has encountered an error." msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಸಮಸ್ಯೆಯಾಗಿದೆ" msgid "Configure site" msgstr "ತಾಣವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" msgid "Your server has been successfully tested to support this feature." msgstr "" "ಈ ಸೌಲಭ್ಯವನ್ನು ನೀಡಲು ನಿಮ್ಮ " "ಸರ್ವರ್ ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ " "ಪರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ." msgid "@drupal installation complete" msgstr "" "ದ್ರುಪಾಲ್ " "ಸ್ಥಾಪನೆ(ಇನ್ಸ್ತಲೆಶನ್) " "ಸಂಪೂರ್ಣವಾಯಿತು ." msgid "Congratulations, @drupal has been successfully installed." msgstr "" "ಅಭಿನಂದನೆಗಳು. @drupal ಅನ್ನು " "ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ " "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ." msgid "" "Please review the messages above before continuing on to your new site." msgstr "" "ಮೇಲೆ ಕೊಟ್ಟಿರುವ " "ವಿಷಯಗಳನ್ನು " "ಪುನರವಲೋಕಿಸಿದಮೇಲೆ ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ " "ವೆಬ್-ಸೈಟ್ಗೆ " "ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ." msgid "You may now visit your new site." msgstr "" "ನೀವು ಈಗ ನಿಮ್ಮ " "ಸೈಟನ್ನು ನೋಡಬಹುದು." msgid "Installed %module module." msgstr "" "%module ಮಾಡ್ಯುಲ್ ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ " "ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" msgid "Choose profile" msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" msgid "Verify requirements" msgstr "ಅಗತ್ಯಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ" msgid "Set up database" msgstr "ಡೆಟಾಬೇಸ್ ಸಿದ್ಧ ಪಡಿಸು" msgid "Set up translations" msgstr "ಅನುವಾದಗಳನ್ನೂ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿ" msgid "Install site" msgstr "" "ತಾಣವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿ (ಇನ್ " "ಸ್ಟಾಲ್ )" msgid "Finish translations" msgstr "ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ಪೂರ್ತಿ ಮಾಡಿ" msgid "To configure your website, please provide the following information." msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ವೆಬ್-ಸೈಟನ್ನು " "ಸಂರೂಪಿಸಲು, ಕೆಳಗೆ ಕೇಳುವ " "ಮಾಹಿತಿ ನೀಡಿ." msgid "Site e-mail address" msgstr "ಸೖಟಿನ ಇ-ಮೇಲ್ ಅಡ್ರೆಸ್" msgid "Administrator account" msgstr "ನಿರ್ವಾಹಕನ ಖಾತೆ" msgid "" "This option makes Drupal emit \"clean\" URLs (i.e. without " "?q= in the URL)." msgstr "" "ಈ ಆಯ್ಕೆ ದ್ರುಪಾಲನ್ನು " "ಸ್ವಚ್ಚ ಯು ಅರ ಎಲ್ " "ಹೊರಹಾಕುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ ( ಯು " "ಅರ ಎಲ್ ಗಳಲ್ಲಿ ?q= " "ಇರುವುದಿಲ್ಲ)" msgid "" "With this option enabled, Drupal will notify you when new releases are " "available. This will significantly enhance your site's security and is " "highly recommended. This requires your site to " "periodically send anonymous information on its installed components to " "drupal.org. For more information please see " "the update notification information." msgstr "" "ಈ ಆಯ್ಕೆ ಸ್ವೀಕಾರ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ " "ದ್ರುಪಾಲ್ ನಿಮಗೆ ಹೊಸ ರಿಲೀಸ್ " "ಗಳು ಇರುವಾಗ ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. " "ಇದರಿಂದಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಸೈಟ್ ನ " "ಭದ್ರತೆ ಹೆಚ್ಚುತ್ತದೆ. ನೀವು ಈ " "ಆಯ್ಕೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ ಎಂದು " "ನಮ್ಮ ಒತ್ತಾಯ. ಈ ಆಯ್ಕೆ " "ತೆಗೆದುಕೊಂಡರೆ " "ನಿಯತಕಾಲಿಕವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಸೈಟ್ " "ಅನಾಮಿಕವಾಗಿ ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ಆದ " "ಅಂಶಗಳ ವಿಷಯಗಳನ್ನು drupal.org ಗೆ " "ಕಳಿಸುತ್ತಿರುತ್ತದೆ. ಇದರ " "ಬಗ್ಗೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ " "ತಿಳಿಯಲು ಹೊಸ " "ತಂತ್ರಾಂಶದ ಬಗ್ಗೆ " "ಸೂಚನೆಯನ್ನು ನೋಡಿ." msgid "MySQL database" msgstr "ಮೈ ಎಸ್ ಕ್ಯು ಎಲ್ ಡಾಟಾಬೇಸ್" msgid "Your MySQL Server is too old. Drupal requires at least MySQL %version." msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ಮೈ ಎಸ ಕ್ಯು ಎಲ್ " "ಸರ್ವರ್ ತುಂಬಾ ಹಳೆಯದು. " "ದ್ರುಪಾಲಿಗೆ ಕಮ್ಮಿಯೆಂದರೆ " "ಮೈ ಎಸ ಕ್ಯು ಎಲ್ %version ಬೇಕು." msgid "PostgreSQL database" msgstr "" "ಪೋಸ್ತ್ಗ್ರೆ ಎಸ್ ಕ್ಯು ಎಲ್ " "ಡಾಟಾಬೇಸ್"