# Kurdish translation of Drupal core (6.22) # Copyright (c) 2011 by the Kurdish translation team # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drupal core (6.22)\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-31 12:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" "Language-Team: Kurdish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" msgid "Username" msgstr "ناوی تێپەڕبوون" msgid "Disabled" msgstr "کوژاوەتەوە" msgid "Enabled" msgstr "چالاکە" msgid "Advanced options" msgstr "هەڵبژاردنە ئاڵۆزەکان" msgid "Database type" msgstr "چەشنی بنکەی دراوە" msgid "Error" msgstr "هەڵە" msgid "Page" msgstr "پەڕە" msgid "Site name" msgstr "ناونیشانی ماڵپەڕ" msgid "Drupal" msgstr "دروپاڵ" msgid "PHP" msgstr "PHP" msgid "Up to date" msgstr "نوێترینە" msgid "Out of date" msgstr "کۆن بووە" msgid "E-mail address" msgstr "ئیمێل ئەدرێس" msgid "This field is required." msgstr "ئەم بۆشاییە پێویستە." msgid "Navigation" msgstr "ڕێدۆزینەوە" msgid "Server settings" msgstr "سازکارییەکانی ڕاژەکار" msgid "Table prefix" msgstr "پێشگری خشتە" msgid "Database username" msgstr "ناوی تێپەڕبوونی بنکەی دراوە" msgid "Database password" msgstr "وشەی نهێنی بنکەی دراوە" msgid "Database name" msgstr "ناوی بنکه‌دراوه‌" msgid "Last run !time ago" msgstr "دوا هەڵسووڕان !time لەمەوبەر" msgid "Site information" msgstr "زانیاریی ماڵپەڕ" msgid "Story" msgstr "چیڕۆک" msgid "!name field is required." msgstr "بۆشایی !name پێویستە." msgid "Protected" msgstr "پارێزراوە" msgid "Processing" msgstr "پرۆسەکردن بەردەوامە" msgid "Finished" msgstr "ته‌واوبوو" msgid "Default time zone" msgstr "کات-شوێنی بنەڕەت" msgid "!title: !required" msgstr "!title: !required" msgid "The directory %directory does not exist." msgstr "پێڕستی %directory نه‌ناسراوه‌." msgid "Primary links" msgstr "به‌سته‌رە یەکەمەکان" msgid "Clean URLs" msgstr "به‌سته‌ره‌کان پاکەکان‌" msgid "Database host" msgstr "خانەخوێی بنکەی دراوە" msgid "Configuration file" msgstr "پەڕگەی شێوەپێدان" msgid "Install profile" msgstr "زانیاری تایبه‌تی دابمه‌زرێنه‌" msgid "Web server" msgstr "وێب-سێرڤەر" msgid "Not enabled" msgstr "چالاک نەکراوە" msgid "Database port" msgstr "دەروازەی بنکەی دراوە" msgid "Save and continue" msgstr "هەڵگرە و بەردەوام بە" msgid "" "These options are only necessary for some sites. If you're not sure " "what you should enter here, leave the default settings or check with " "your hosting provider." msgstr "" "ئەم هەڵبژاردنانە تەنها بۆ هەندێک " "ماڵپەڕ پێویستن. ئەگەر دڵنیانیت، هەر " "وەک خۆی وازی لێبهێنە، یانیش پەیوەندی " "بە بەڕێوەبەری ڕاژەکارەکەت بکە." msgid "If your database is located on a different server, change this." msgstr "" "ئه‌گه‌ر بنکه‌ی دراوه‌ " "که‌وتووه‌ته‌ سه‌ر سێرڤه‌رێكی " "جیاواز ،ئه‌مه‌ بگۆڕه‌." msgid "" "If your database server is listening to a non-standard port, enter its " "number." msgstr "" "ئەگەر ڕاژەکاری بنکەی دراوەکەت گوێ لە " "دەروازەیەکی نموونەیی ناگرێت، تکایە " "ژمارەی دەروازەکە لێرەدا بنووسە." msgid "Database port must be a number." msgstr "" "دەروازەی بنکەی دراوە پێویستە ژمارە " "بێت." msgid "Secondary links" msgstr "به‌سته‌رە دووەمەکان" msgid "Not writable" msgstr "بۆدەستکاری ڕێگەنەدراوە" msgid "File system" msgstr "سیستمی پەڕگە" msgid "Currently using !item !version" msgstr "ئیستا وەشانی !item !version بەکاردێت" msgid "Failed to modify %settings, please verify the file permissions." msgstr "" "نەتوانرا %settings دەستکاری بکرێت ، تکایە " "سەیری ڕێپێدانه‌کان بکە." msgid "Failed to open %settings, please verify the file permissions." msgstr "" "نه‌توانرا په‌ڕگەی %settings‌ " "بکرێته‌وه‌ ،تکایه پێداچوونەوەی " "ڕێپێدانه‌کان بکە.‌" msgid "Initializing." msgstr "شیدەکاتەو." msgid "Remaining @remaining of @total." msgstr "@remaining ی ماوە لە سەرجەمی @total." msgid "An error has occurred." msgstr "هەڵەیەک ڕوویدا" msgid "Please continue to the error page" msgstr "" "تکایه‌ به‌رده‌وام به‌ بۆپه‌ڕگه‌ی هه‌ڵه‌" msgid "Basic options" msgstr "هەڵبژاردنە سەرەتاییەکان" msgid "(@language)" msgstr "(@language)" msgid "Fails" msgstr "سەرکەوتوو نابێت" msgid "Requirements problem" msgstr "کێشەی پێداویستییەکان" msgid "Database configuration" msgstr "شێوەپێدانی بنکەی دراوە" msgid "" "Your web server does not appear to support any common database types. " "Check with your hosting provider to see if they offer any databases " "that Drupal supports." msgstr "" "لەوانەیە ڕاژەکارەکەت پشتیوانی هیچ " "جۆرە بنکەی دراوەیەکی ناسراو بکات. هەوڵ " "بدە بزانیت ڕاژەکارەکەت دەتوانێت پشتیوانی دروپاڵ بکات." msgid "To set up your @drupal database, enter the following information." msgstr "" "بۆ ئەوەی بنکەی دراوەی @drupal " "دابمەزرێنیت، ئەم زانیارییانەی " "خوارەوە پڕبکەوە." msgid "The type of database your @drupal data will be stored in." msgstr "" "جۆری بنکەی دراوە کە دراوەکانی @drupal ی " "تێدا هەڵدەگیرێت." msgid "" "The name of the database your @drupal data will be stored in. It must " "exist on your server before @drupal can be installed." msgstr "" "ناوی ئەو بنکەی دراوەی کە دراوەکانی " "@drupal ی تێدا هەڵداگیرێت. ئەم بنکەی دراوە " "مەرجە درووستکرابێت بەر ئەوەی @drupal " "بتوانیت دابمەزرێنیت." msgid "" "The name of the %db_type database your @drupal data will be stored in. " "It must exist on your server before @drupal can be installed." msgstr "" "ناوی %db_type بنکەی دراوە کە @drupal " "دراوەکانی تێدا کۆگا دەکرێت. مەرجە " "پێشوەخت درووست کرابێت بەر ئەوەی " "بتوانیت @drupal دابمەزرێنیت." msgid "" "If more than one application will be sharing this database, enter a " "table prefix such as %prefix for your @drupal site here." msgstr "" "ئەگەر زیاتر لە یەک پرۆگرام هەر هەمان " "بنکەی دراوە بەکاردەهێنن، پێشگرێکی " "خشتەی وەک %prefix دەسنیشانبکە." msgid "" "The database table prefix you have entered, %db_prefix, is invalid. " "The table prefix can only contain alphanumeric characters, periods, or " "underscores." msgstr "" "ئەو پێشگرەی بنکەی دراوە کە تۆ " "دەسنیشانتکردووە، %db_prefix، درووست نییە. " "پێشگری خشتە دەکرێت تەنها لە پیت و خاڵ و " "ژێرهێل پێکهاتبێت." msgid "" "In your %settings_file file you have configured @drupal to use a " "%db_type server, however your PHP installation currently does not " "support this database type." msgstr "" "لە ناو پەڕگەی %settings_file دا وات داناوە کە " "@drupal ڕاژەکاری %db_type بەکاربهێنێت، " "لەهەمان کاتدا شێوازی دامەزاندنی " "پ.هـ.پ. ی بەکارهاتوو پشتیوانی ئەم جۆرە " "بنکەی دراوە ناکات." msgid "Select an installation profile" msgstr "پرۆفایلێکی دامه‌زراندن دیاری بکه" msgid "Choose language" msgstr "زمانێک هه‌ڵبژێره" msgid "" "With the addition of an appropriate translation package, this " "installer is capable of proceeding in another language of your choice. " "To install and use Drupal in a language other than English:" msgstr "" "له‌گه‌ڵ زیادکردنی گورزەی وەرگێڕانی " "زمانێکی گونجاودا، ئەم دامەزرێنەرە " "دەتوانێت بەزمانێکی تری هەڵبژاردراو " "بەردەوام بێت. بۆ ئەوەی دروپاڵ " "دابمەزرێنیت و بەکاربهێنیت بە زمانێکی " "تر جگە لە ئینگلیزی:" msgid "" "Determine if a translation " "of this Drupal version is available in your language of choice. A " "translation is provided via a translation package; each translation " "package enables the display of a specific version of Drupal in a " "specific language. Not all languages are available for every version " "of Drupal." msgstr "" "بزانە " "وەرگێڕراوێکی ئەم وەشانەی دروپاڵ بە " "زمانەکەی تۆ نیە. هەموو بەستەیەکی " "وەرگێڕراو بەزمانێکی تایبەت توانای " "نیشاندانی وەشانەکەی دروپاڵی هەیە. " "مەرج نیە هەموو وەشانەکانی دروپاڵ بۆ " "هەموو زمانێک هەبێت." msgid "" "If an alternative translation package of your choice is available, " "download and extract its contents to your Drupal root directory." msgstr "" "ئەگەر هاتوو هەر گورزەیەکی وەرگێڕان بۆ " "ئەو هەڵبژاردنەی تۆ ئامادە بوو ، ئەوا " "دایبگرە و دەریبهێنە بیکە ناو ڕێرەوەی " "سەرەکی دروپاڵەکەت." msgid "" "Return to choose language using the second link below and select your " "desired language from the displayed list. Reloading the page allows " "the list to automatically adjust to the presence of new translation " "packages." msgstr "" "بگەڕێوە بۆ هەڵبژاردنی زمان بە " "بەکارهێنانی بەستەری دوەمی خوارەوە و " "ئەو زمانەی ئەتەوێ لە لیستە " "نیشاندراوەکە هەڵیبژێرە. نوێکردنەوەی " "پەڕەکە خۆی بۆخۆی بەستە وەرگێڕاوە " "تازەکان ئەخاتە ناو لیستەکەوە." msgid "" "Alternatively, to install and use Drupal in English, or to defer the " "selection of an alternative language until after installation, select " "the first link below." msgstr "" "لە جیاتی ئەوە، بۆ دامەزراندن و " "بەکارهێنانی دروپاڵ بە زمانی، یان بۆ " "دیاریکردنی زمانێک لە جیاتی تا کۆتای " "هاتنی دامەزراندن ، ئەوا بەستەری یەکەم " "هەڵبژێرە لە خوارەوە ." msgid "How should the installation continue?" msgstr "" "چۆن دەتەوێت دامه‌زراندن به‌رده‌وام " "بێت؟" msgid "Continue installation in English" msgstr "" "به‌رده‌وام به‌ له‌ دامه‌زراندن به‌ " "زمانی ئینگلیزی" msgid "Return to choose a language" msgstr "بگەڕێوە بۆ هه‌ڵبژاردنی زمانێک" msgid "Install Drupal in English" msgstr "" "دامه‌زراندنی دروپاڵ به‌ زمانی " "ئینگلیزی" msgid "Learn how to install Drupal in other languages" msgstr "" "فێربه‌ چۆن دروپاڵ بە زمانێکی تر " "دابمەزرێنیت" msgid "(built-in)" msgstr "(built-in)(built-in)" msgid "Select language" msgstr "زمان هەڵبژێرە" msgid "No profiles available" msgstr "هیچ پرۆفایلێک نییە" msgid "" "We were unable to find any installer profiles. Installer profiles tell " "us what modules to enable and what schema to install in the database. " "A profile is necessary to continue with the installation process." msgstr "" "نەمانتووانی هیچ پرۆفایلێکی " "دامەزراندن بدۆزینەوە . پرۆفایلی " "دامەزراندن دیاری دەکات، چ مۆدولێک " "چالاک بکرێت لەگەڵ چ پلانێک بۆ " "دامەزراندنی لە ناو بنکەی دراوە . " "پرۆفایلی دامەزراندن پێویستە بۆ " "بەردەوامبوونی دامەزرادن ." msgid "Drupal already installed" msgstr "دروپال پێشتر دامه‌زراوه‌" msgid "" "" msgstr "" "" msgid "Installing @drupal" msgstr "@drupal دادەمەزرێت" msgid "The installation has encountered an error." msgstr "دامه‌زراندن کێشه‌یه‌کی دۆزییه‌وه‌" msgid "Configure site" msgstr "ڕێکخستنی ماڵپه‌ڕ" msgid "" "All necessary changes to %dir and %file have been made, so you should " "remove write permissions to them now in order to avoid security risks. " "If you are unsure how to do so, please consult the on-line handbook." msgstr "" "هەموو گۆڕانکاریە پێویستەکان کرا بۆ %dir " "لەگەڵ %file ، بۆیە ئێستا دەتوانی " "دەسەڵاتەکان بگەڕێنیتەوە بۆ خۆیان بۆ " "نەهێشتنی هەر کێشەیەکی ئاسایشی . ئەگەر " "دڵنیا نیت ئەو کارە چۆن دەکرێت ، تکایە " "سێرێکی on-line handbook بکە ." msgid "" "All necessary changes to %dir and %file have been made. They have been " "set to read-only for security." msgstr "" "هەموو گۆڕانکاریە پێویستەکان کران بۆ " "%dir لەگەڵ %file . هەموو پێڕستەکان خرانە " "سەر باری تەنها-خوێندنەوە لەبەر هۆی " "پاراستن." msgid "Your server has been successfully tested to support this feature." msgstr "" "ڕاژەکارەکەت به‌شێوه‌یه‌کی " "سه‌رکه‌وتوو پشکنرا بۆ پشتگیری کردنی " "ئه‌م شێوازه‌." msgid "" "Your system configuration does not currently support this feature. The " "handbook page on Clean " "URLs has additional troubleshooting information." msgstr "" "دامەراندنی سیستەمەکەت پشتیوانی لەم " "تایبەتمەندێتیە ناکات. لاپەڕەی تایبەت بە " "بەستەری پاک لە ڕێبەرەکە زانیاری " "زیاتری تێدایە بۆ چارەسەرکردنی " "گرفتەکە." msgid "Testing clean URLs..." msgstr "بەستەرە پاکەکان تاقی دەکرێنەوە ..." msgid "@drupal installation complete" msgstr "@drupal دامه‌زراندن کۆتای هات" msgid "Congratulations, @drupal has been successfully installed." msgstr "" "پیرۆزە، @drupal به‌ سه‌رکه‌وتووی " "دامه‌زرێنرا" msgid "" "Please review the messages above before continuing on to your new site." msgstr "" "تکایە چاوێک بەم پەیامەی سەرەوە " "بخشێنەوە، پێش بەردەوام بوون بۆ ماڵپەرە نوێیەکەت." msgid "You may now visit your new site." msgstr "" "ئێستا دەتوانیت سه‌ردانیماڵپەڕە نوێیەکەت بکەیت." msgid "Installed %module module." msgstr "مۆدیولی %module دامەزرێنرا." msgid "" "The @drupal installer requires that you create a settings file as part " "of the installation process.\n" "
    \n" "
  1. Copy the %default_file file to %file.
  2. \n" "
  3. Change file permissions so that it is writable by the web server. " "If you are unsure how to grant file permissions, please consult the on-line handbook.
  4. \n" "
\n" "More details about installing Drupal are available in INSTALL.txt." msgstr "" "دامەزرێنەری @drupal پێویست دەکات کە " "پەڕگەی ڕێکخستن درووست بکەیت. \r\n" "
    \r\n" "
  1. پەڕگەی %default_file کۆپی بکە بۆ پەڕگەی " "%file.
  2. \r\n" "
  3. ڕێدانەکانی پەڕگەکە وا بگۆڕە کە وێب " "سێرڤەر بتوانێت تیایدا بنووسێت. ئەگەر " "دڵنیانیت لە چۆنییەتی دەسکاریکردنی ئەم " "ڕێدانە، تکایە سەیری بەشی یارمەتی بکە.
  4. \r\n" "
\r\n" "زانیاری زیاتر دەربارەی چۆنییەتی " "دامەزراندنی دروپاڵ لە پەڕگەی INSTALL.txt " "دایە." msgid "" "The @drupal installer requires write permissions to %file during the " "installation process. If you are unsure how to grant file permissions, " "please consult the on-line handbook." msgstr "" "دامەزرێنەری @drupal پێویستی بە دەسەڵات " "پێدانە بە پەڕگەی %file لە کاتی " "دامەزراندن . ئەگەر دڵنیا نیت چۆن ئەم " "کارە بکەیت ، تکایە بڕۆ بۆ on-line handbook ." msgid "Choose profile" msgstr "زانیاری تایبه‌تی دیاری بکه‌" msgid "Verify requirements" msgstr "داواکارییەکان پەسەند بکە" msgid "Set up database" msgstr "بنکەی دراوە دابمەزرێنە‌" msgid "Set up translations" msgstr "وه‌رگێڕان دابمەزرێنە‌" msgid "Install site" msgstr "ماڵپه‌ڕ دابمه‌زرێنه‌" msgid "Finish translations" msgstr "وەرگێڕانەکان تەواو بکە" msgid "To configure your website, please provide the following information." msgstr "" "بۆ به‌ستنه‌وه‌ی ماڵپه‌ره‌که‌ت، " "تکایه‌ ئه‌م هه‌نگاوانه‌ جێبه‌جێ " "بکه‌" msgid "Site e-mail address" msgstr "ئیمێلی ماڵپه‌ڕ" msgid "" "The From address in automated e-mails sent during " "registration and new password requests, and other notifications. (Use " "an address ending in your site's domain to help prevent this e-mail " "being flagged as spam.)" msgstr "" "ناونیشانی نێرەر بۆ ناردنی ئیمەیڵی " "ئۆتۆماتیکی لە کاتی خۆ تۆمارکردن و " "داواکردنی وشەینهێنی نوێ، و " "ئاگادارکردنەوەکانی دیکەشدا بەکاردێت. " "(ناونیشانێک بەکاربێنە کە بە ناوی " "ماڵپەڕەکەت کۆتایی بێت بۆ ئەوەی " "یارمەتیدەر بی لە ناوزەدنەکردنی " "ئیمەیڵەکەت بە شەخەڵ)" msgid "Administrator account" msgstr "هەژماری به‌ڕێوه‌به‌ر" msgid "" "All e-mails from the system will be sent to this address. The e-mail " "address is not made public and will only be used if you wish to " "receive a new password or wish to receive certain news or " "notifications by e-mail." msgstr "" "گشت ئیمێلەکان له‌م سیسته‌مه‌وه‌ " "ده‌نێردرێن بۆ ئه‌م ناونیشانه‌. " "پۆسته‌ ئه‌لکترۆنییه‌كه‌ گشتی نییه‌ " "ته‌نها بۆ ئه‌وه‌ به‌کاردێت ئه‌گه‌ر " "بته‌وێ ووشه‌ی تێپه‌ڕبوونی نوێ " "وه‌رگریت یاخود هه‌واڵی تایبه‌ت " "یاخود ئاگادار کردنه‌وه‌ به‌هۆی " "پۆستی ئه‌لکترۆنییه‌وه‌." msgid "" "By default, dates in this site will be displayed in the chosen time " "zone." msgstr "" "لە بنەڕەت، بەروارەکان لەم ماڵپەڕەدا " "بەپێی کات-شوێنی دەسنیشان کراو پیشان " "دەدرێن." msgid "Update notifications" msgstr "ئاگادارییەکان تازەبکەوە" msgid "Check for updates automatically" msgstr "بە خۆکاری نوێکردنەوەکان بپشکنە" msgid "MySQL database" msgstr "بنکەی دراوەی MySQL" msgid "Your MySQL Server is too old. Drupal requires at least MySQL %version." msgstr "" "‏ڕاژەکاری MySQL زۆر کۆنە. دروپاڵ پێویستی " "بە وەشانی %version بۆ سەرەوە هەیە." msgid "PostgreSQL database" msgstr "PostgreSQL بنکە دراوەی جۆری" msgid "" "Your PostgreSQL Server is too old. Drupal requires at least PostgreSQL " "%version." msgstr "" "‏ڕاژەکاری PostgreSQL زۆر کۆنە. دروپاڵ " "پێویستی بە وەشانی %version بۆ سەرەوە هەیە." msgid "" "The %module module is required but was not found. Please move it into " "the modules subdirectory." msgstr "" "مۆدیولی %module داواکراو پێویستە بەڵام " "نەدۆزرایەوە . تکایە بیگوازەوە بۆ " "پێڕستیmodules." msgid "PHP MySQL support not enabled." msgstr "پشتیوانیکردنی PHP MySQL چالاک نه‌کراوه.‌" msgid "PHP MySQLi support not enabled." msgstr "پشتیوانیکردنی PHP MySQLi چالاک نه‌کراوه.‌" msgid "PHP PostgreSQL support not enabled." msgstr "" "پشتیوانیکردنی PHP PostgreSQL چالاک " "نه‌کراوه.‌" msgid "Importing interface translations" msgstr "هاوردنی وەرگێڕانەکانی ڕووکار" msgid "Starting import" msgstr "هێنان دەست پێدەکات" msgid "Error importing interface translations" msgstr "هەڵە لە هاوردنی وەرگێڕانەکانی ڕووکار" msgid "Standard PHP" msgstr "PHP ی ستاندارد" msgid "Unicode library" msgstr "کتێبخانەی یونیکۆد" msgid "Enabled ('@value')" msgstr "چالاککراو ('@value')" msgid "PHP memory limit" msgstr "سنووری بیرگەی PHP." msgid "Not protected" msgstr "نەپارێزراوە" msgid "Cron has not run." msgstr "هێشتا کارگێڕ نەخراوەتە کار." msgid "Cron has not run recently." msgstr "کارگێڕ بەم زووانە نەخراوەتە گڕ." msgid "You can run cron manually." msgstr "" "دەتوانیت لێرە کارگێڕ بخەیتە " "گڕ." msgid "Database updates" msgstr "نوێکردنەوەکانی بنکەی دراوە" msgid "Access to update.php" msgstr "ڕێگاپێدان بۆ update.php"