# Kurdish translation of Drupal core (6.22) # Copyright (c) 2011 by the Kurdish translation team # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drupal core (6.22)\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-31 12:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" "Language-Team: Kurdish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" msgid "Username" msgstr "ناوی تێپەڕبوون" msgid "Disabled" msgstr "کوژاوەتەوە" msgid "Enabled" msgstr "چالاکە" msgid "Advanced options" msgstr "هەڵبژاردنە ئاڵۆزەکان" msgid "Database type" msgstr "چەشنی بنکەی دراوە" msgid "Error" msgstr "هەڵە" msgid "Page" msgstr "پەڕە" msgid "Site name" msgstr "ناونیشانی ماڵپەڕ" msgid "Drupal" msgstr "دروپاڵ" msgid "PHP" msgstr "PHP" msgid "Up to date" msgstr "نوێترینە" msgid "Out of date" msgstr "کۆن بووە" msgid "E-mail address" msgstr "ئیمێل ئەدرێس" msgid "This field is required." msgstr "ئەم بۆشاییە پێویستە." msgid "Navigation" msgstr "ڕێدۆزینەوە" msgid "Server settings" msgstr "سازکارییەکانی ڕاژەکار" msgid "Table prefix" msgstr "پێشگری خشتە" msgid "Database username" msgstr "ناوی تێپەڕبوونی بنکەی دراوە" msgid "Database password" msgstr "وشەی نهێنی بنکەی دراوە" msgid "Database name" msgstr "ناوی بنکهدراوه" msgid "Last run !time ago" msgstr "دوا هەڵسووڕان !time لەمەوبەر" msgid "Site information" msgstr "زانیاریی ماڵپەڕ" msgid "Story" msgstr "چیڕۆک" msgid "!name field is required." msgstr "بۆشایی !name پێویستە." msgid "Protected" msgstr "پارێزراوە" msgid "Processing" msgstr "پرۆسەکردن بەردەوامە" msgid "Finished" msgstr "تهواوبوو" msgid "Default time zone" msgstr "کات-شوێنی بنەڕەت" msgid "!title: !required" msgstr "!title: !required" msgid "The directory %directory does not exist." msgstr "پێڕستی %directory نهناسراوه." msgid "Primary links" msgstr "بهستهرە یەکەمەکان" msgid "Clean URLs" msgstr "بهستهرهکان پاکەکان" msgid "Database host" msgstr "خانەخوێی بنکەی دراوە" msgid "Configuration file" msgstr "پەڕگەی شێوەپێدان" msgid "Install profile" msgstr "زانیاری تایبهتی دابمهزرێنه" msgid "Web server" msgstr "وێب-سێرڤەر" msgid "Not enabled" msgstr "چالاک نەکراوە" msgid "Database port" msgstr "دەروازەی بنکەی دراوە" msgid "Save and continue" msgstr "هەڵگرە و بەردەوام بە" msgid "" "These options are only necessary for some sites. If you're not sure " "what you should enter here, leave the default settings or check with " "your hosting provider." msgstr "" "ئەم هەڵبژاردنانە تەنها بۆ هەندێک " "ماڵپەڕ پێویستن. ئەگەر دڵنیانیت، هەر " "وەک خۆی وازی لێبهێنە، یانیش پەیوەندی " "بە بەڕێوەبەری ڕاژەکارەکەت بکە." msgid "If your database is located on a different server, change this." msgstr "" "ئهگهر بنکهی دراوه " "کهوتووهته سهر سێرڤهرێكی " "جیاواز ،ئهمه بگۆڕه." msgid "" "If your database server is listening to a non-standard port, enter its " "number." msgstr "" "ئەگەر ڕاژەکاری بنکەی دراوەکەت گوێ لە " "دەروازەیەکی نموونەیی ناگرێت، تکایە " "ژمارەی دەروازەکە لێرەدا بنووسە." msgid "Database port must be a number." msgstr "" "دەروازەی بنکەی دراوە پێویستە ژمارە " "بێت." msgid "Secondary links" msgstr "بهستهرە دووەمەکان" msgid "Not writable" msgstr "بۆدەستکاری ڕێگەنەدراوە" msgid "File system" msgstr "سیستمی پەڕگە" msgid "Currently using !item !version" msgstr "ئیستا وەشانی !item !version بەکاردێت" msgid "Failed to modify %settings, please verify the file permissions." msgstr "" "نەتوانرا %settings دەستکاری بکرێت ، تکایە " "سەیری ڕێپێدانهکان بکە." msgid "Failed to open %settings, please verify the file permissions." msgstr "" "نهتوانرا پهڕگەی %settings " "بکرێتهوه ،تکایه پێداچوونەوەی " "ڕێپێدانهکان بکە." msgid "Initializing." msgstr "شیدەکاتەو." msgid "Remaining @remaining of @total." msgstr "@remaining ی ماوە لە سەرجەمی @total." msgid "An error has occurred." msgstr "هەڵەیەک ڕوویدا" msgid "Please continue to the error page" msgstr "" "تکایه بهردهوام به بۆپهڕگهی ههڵه" msgid "Basic options" msgstr "هەڵبژاردنە سەرەتاییەکان" msgid "(@language)" msgstr "(@language)" msgid "Fails" msgstr "سەرکەوتوو نابێت" msgid "Requirements problem" msgstr "کێشەی پێداویستییەکان" msgid "Database configuration" msgstr "شێوەپێدانی بنکەی دراوە" msgid "" "Your web server does not appear to support any common database types. " "Check with your hosting provider to see if they offer any databases " "that Drupal supports." msgstr "" "لەوانەیە ڕاژەکارەکەت پشتیوانی هیچ " "جۆرە بنکەی دراوەیەکی ناسراو بکات. هەوڵ " "بدە بزانیت ڕاژەکارەکەت دەتوانێت پشتیوانی دروپاڵ بکات." msgid "To set up your @drupal database, enter the following information." msgstr "" "بۆ ئەوەی بنکەی دراوەی @drupal " "دابمەزرێنیت، ئەم زانیارییانەی " "خوارەوە پڕبکەوە." msgid "The type of database your @drupal data will be stored in." msgstr "" "جۆری بنکەی دراوە کە دراوەکانی @drupal ی " "تێدا هەڵدەگیرێت." msgid "" "The name of the database your @drupal data will be stored in. It must " "exist on your server before @drupal can be installed." msgstr "" "ناوی ئەو بنکەی دراوەی کە دراوەکانی " "@drupal ی تێدا هەڵداگیرێت. ئەم بنکەی دراوە " "مەرجە درووستکرابێت بەر ئەوەی @drupal " "بتوانیت دابمەزرێنیت." msgid "" "The name of the %db_type database your @drupal data will be stored in. " "It must exist on your server before @drupal can be installed." msgstr "" "ناوی %db_type بنکەی دراوە کە @drupal " "دراوەکانی تێدا کۆگا دەکرێت. مەرجە " "پێشوەخت درووست کرابێت بەر ئەوەی " "بتوانیت @drupal دابمەزرێنیت." msgid "" "If more than one application will be sharing this database, enter a " "table prefix such as %prefix for your @drupal site here." msgstr "" "ئەگەر زیاتر لە یەک پرۆگرام هەر هەمان " "بنکەی دراوە بەکاردەهێنن، پێشگرێکی " "خشتەی وەک %prefix دەسنیشانبکە." msgid "" "The database table prefix you have entered, %db_prefix, is invalid. " "The table prefix can only contain alphanumeric characters, periods, or " "underscores." msgstr "" "ئەو پێشگرەی بنکەی دراوە کە تۆ " "دەسنیشانتکردووە، %db_prefix، درووست نییە. " "پێشگری خشتە دەکرێت تەنها لە پیت و خاڵ و " "ژێرهێل پێکهاتبێت." msgid "" "In your %settings_file file you have configured @drupal to use a " "%db_type server, however your PHP installation currently does not " "support this database type." msgstr "" "لە ناو پەڕگەی %settings_file دا وات داناوە کە " "@drupal ڕاژەکاری %db_type بەکاربهێنێت، " "لەهەمان کاتدا شێوازی دامەزاندنی " "پ.هـ.پ. ی بەکارهاتوو پشتیوانی ئەم جۆرە " "بنکەی دراوە ناکات." msgid "Select an installation profile" msgstr "پرۆفایلێکی دامهزراندن دیاری بکه" msgid "Choose language" msgstr "زمانێک ههڵبژێره" msgid "" "With the addition of an appropriate translation package, this " "installer is capable of proceeding in another language of your choice. " "To install and use Drupal in a language other than English:" msgstr "" "لهگهڵ زیادکردنی گورزەی وەرگێڕانی " "زمانێکی گونجاودا، ئەم دامەزرێنەرە " "دەتوانێت بەزمانێکی تری هەڵبژاردراو " "بەردەوام بێت. بۆ ئەوەی دروپاڵ " "دابمەزرێنیت و بەکاربهێنیت بە زمانێکی " "تر جگە لە ئینگلیزی:" msgid "" "Determine if a translation " "of this Drupal version is available in your language of choice. A " "translation is provided via a translation package; each translation " "package enables the display of a specific version of Drupal in a " "specific language. Not all languages are available for every version " "of Drupal." msgstr "" "بزانە " "وەرگێڕراوێکی ئەم وەشانەی دروپاڵ بە " "زمانەکەی تۆ نیە. هەموو بەستەیەکی " "وەرگێڕراو بەزمانێکی تایبەت توانای " "نیشاندانی وەشانەکەی دروپاڵی هەیە. " "مەرج نیە هەموو وەشانەکانی دروپاڵ بۆ " "هەموو زمانێک هەبێت." msgid "" "If an alternative translation package of your choice is available, " "download and extract its contents to your Drupal root directory." msgstr "" "ئەگەر هاتوو هەر گورزەیەکی وەرگێڕان بۆ " "ئەو هەڵبژاردنەی تۆ ئامادە بوو ، ئەوا " "دایبگرە و دەریبهێنە بیکە ناو ڕێرەوەی " "سەرەکی دروپاڵەکەت." msgid "" "Return to choose language using the second link below and select your " "desired language from the displayed list. Reloading the page allows " "the list to automatically adjust to the presence of new translation " "packages." msgstr "" "بگەڕێوە بۆ هەڵبژاردنی زمان بە " "بەکارهێنانی بەستەری دوەمی خوارەوە و " "ئەو زمانەی ئەتەوێ لە لیستە " "نیشاندراوەکە هەڵیبژێرە. نوێکردنەوەی " "پەڕەکە خۆی بۆخۆی بەستە وەرگێڕاوە " "تازەکان ئەخاتە ناو لیستەکەوە." msgid "" "Alternatively, to install and use Drupal in English, or to defer the " "selection of an alternative language until after installation, select " "the first link below." msgstr "" "لە جیاتی ئەوە، بۆ دامەزراندن و " "بەکارهێنانی دروپاڵ بە زمانی، یان بۆ " "دیاریکردنی زمانێک لە جیاتی تا کۆتای " "هاتنی دامەزراندن ، ئەوا بەستەری یەکەم " "هەڵبژێرە لە خوارەوە ." msgid "How should the installation continue?" msgstr "" "چۆن دەتەوێت دامهزراندن بهردهوام " "بێت؟" msgid "Continue installation in English" msgstr "" "بهردهوام به له دامهزراندن به " "زمانی ئینگلیزی" msgid "Return to choose a language" msgstr "بگەڕێوە بۆ ههڵبژاردنی زمانێک" msgid "Install Drupal in English" msgstr "" "دامهزراندنی دروپاڵ به زمانی " "ئینگلیزی" msgid "Learn how to install Drupal in other languages" msgstr "" "فێربه چۆن دروپاڵ بە زمانێکی تر " "دابمەزرێنیت" msgid "(built-in)" msgstr "(built-in)(built-in)" msgid "Select language" msgstr "زمان هەڵبژێرە" msgid "No profiles available" msgstr "هیچ پرۆفایلێک نییە" msgid "" "We were unable to find any installer profiles. Installer profiles tell " "us what modules to enable and what schema to install in the database. " "A profile is necessary to continue with the installation process." msgstr "" "نەمانتووانی هیچ پرۆفایلێکی " "دامەزراندن بدۆزینەوە . پرۆفایلی " "دامەزراندن دیاری دەکات، چ مۆدولێک " "چالاک بکرێت لەگەڵ چ پلانێک بۆ " "دامەزراندنی لە ناو بنکەی دراوە . " "پرۆفایلی دامەزراندن پێویستە بۆ " "بەردەوامبوونی دامەزرادن ." msgid "Drupal already installed" msgstr "دروپال پێشتر دامهزراوه" msgid "" "