# Burmese translation of Drupal core (6.22) # Copyright (c) 2011 by the Burmese translation team # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drupal core (6.22)\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-31 12:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" "Language-Team: Burmese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" msgid "Username" msgstr "အမည်" msgid "Disabled" msgstr "Disabled" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" msgid "Advanced options" msgstr "အဆင့်မြင့်ရွေးချယ်ရန်" msgid "Database type" msgstr "" "အချက်အလက်သိုလှောင်မှုစနစ် " "(ဒေတာဘေ့စ်) အမျိုးအစား" msgid "Error" msgstr "အမှားများ" msgid "Page" msgstr "စာမျက်နှာ" msgid "Site name" msgstr "ဝက်(ဘ်)ဆိုဒ် နာမည်" msgid "Drupal" msgstr "Drupal" msgid "PHP" msgstr "PHP" msgid "Up to date" msgstr "" "နောက်ဆုံး အခြေအနေနှင့် " "ကိုက်ညီသည်" msgid "E-mail address" msgstr "အီးမေးလ်လိပ်စာ" msgid "This field is required." msgstr "မရှိမဖြစ်လိုအပ်သည်။" msgid "Navigation" msgstr "သွားလာရန်" msgid "Server settings" msgstr "ဆာ​ဗာ​အား​တည်ဆောက်​ပြင်ဆင်​ထား​ပုံ" msgid "Database username" msgstr "ဒေတာဘေ့စ် အသုံးပြုသူအမည်" msgid "Database password" msgstr "ဒေတာဘေ့စ်လျှို့ဝှက်စာလုံး" msgid "Database name" msgstr "" "အချက်အလက်သိုလှောင်မှုစနစ် " "(ဒေတာဘေ့စ်) အမည်" msgid "Last run !time ago" msgstr "!time က နောက်ဆုံး Run ခဲ့ပါသည်" msgid "Site information" msgstr "ဝက်(ဘ်)ဆိုဒ်အချက်အလက်များ" msgid "Protected" msgstr "ကာကွယ်ထားသည်" msgid "Processing" msgstr "" "လုပ်ငန်းများ " "လုပ်ဆောင်နေသည်။" msgid "Finished" msgstr "ပြီးစီးပါပြီ" msgid "Default time zone" msgstr "" "နဂိုပါရှိသည့် " "ဒေသစံတော်ချိန်" msgid "!title: !required" msgstr "!title: !required" msgid "Clean URLs" msgstr "Clean URLs" msgid "Database host" msgstr "" "အချက်အလက်သိုလှောင်မှုစနစ်အား " "သိမ်းထားသည့်နေရာ (Host)" msgid "Configuration file" msgstr "Configuration file" msgid "Web server" msgstr "၀က်ဘ်ဆာဗာ" msgid "Not enabled" msgstr "Not enabled" msgid "Database port" msgstr "" "အချက်အလက်သိုလှောင်မှုစနစ် " "(ဒေတာဘေ့စ်) အားဆက်သွယ်ရန် " "လမ်းကြောင်း အပေါက် (Port)" msgid "Save and continue" msgstr "သိမ်းပြီးဆက်လက်လုပ်ဆောင်မည်" msgid "" "These options are only necessary for some sites. If you're not sure " "what you should enter here, leave the default settings or check with " "your hosting provider." msgstr "" "ဤရွေးချယ်စရာများသည် " "အချို့ " "ဝက်ဆိုဒ်များတွင်သာ " "လိုအပ်ပါသည်။ အကယ်၍ " "သင့်အနေဖြင့် မရေမရာ " "ဖြစ်နေပါက " "နဂိုရှိပြီးသားအတိုင်းထားရှိပါ " "သို့မဟုတ် သင့် " "ဝက်ဆိုဒ်ထားရှိသည့် " "ကုမ္ပဏီအား မေးမြန်းပါ။" msgid "If your database is located on a different server, change this." msgstr "" "အကယ်၍ သင့်ဒေတာဘေ့စ်သည် " "အခြား ဆာဗာပေါ်တွင် " "ရှိပါက ဤအချက်ကို " "ပြင်ဆင်ပါ။" msgid "" "An illegal choice has been detected. Please contact the site " "administrator." msgstr "" "တရားမဝင်ရွေးချယ်မှုတစ်ခု " "ပြုလုပ်ခဲ့ကြောင်း " "စစ်ဆေးတွေ့ရှိရပါသည်၊ " "ကျေးဇူးပြု၏ " "ဤအင်တာနက်စာမျက်နှာအား " "စီမံအုပ်ချုပ်သူအား " "ဆက်သွယ်ပါ" msgid "File system" msgstr "ဖိုင်စနစ်" msgid "Currently using !item !version" msgstr "" "လက်ရှိ !item !version " "အားအသုံးပြုနေပါသည်။" msgid "Initializing." msgstr "စတင်လုပ်ဆောင်နေသည်။" msgid "An error has occurred." msgstr "အမှားအယွင်းတခုဖြစ်ခဲ့သည်" msgid "Basic options" msgstr "အခြေခံရွေးချယ်စရာ" msgid "(@language)" msgstr "(@language)" msgid "Requirements problem" msgstr "" "လိုအပ်ချက်များနှင့် " "ပတ်သက်သည့် ပြဿနာများ" msgid "Database configuration" msgstr "" "အချက်အလက်သိုလှောင်မှုစနစ် " "(ဒေတာဘေ့စ်) အား " "တပ်ဆင်ခြင်း" msgid "" "Your web server does not appear to support any common database types. " "Check with your hosting provider to see if they offer any databases " "that Drupal supports." msgstr "" "သင့်အင်တာနက်ဝက်ဆိုဒ်၏ " "ဆာဗာ (သတင်းအချက်အလက် " "ပေးပို့သည့် ပရိုဂရမ်) သည် " "လူသုံးများသော " "ဒေတာဘေ့စ်အမျိုးအစားများအား " "အထောက်အကူ " "ပြုနိုင်ပုံမရပါ။ သင်၏ " "ဝက်ဆိုဒ်အား " "လက်ခံထိမ်းသိမ်းထားသော " "ဝန်ဆောင်မှုပြုသူများအား " "ဆက်သွယ်၍ ၎င်းတို့မှ ဒရူးပယ်လ်က " "အထောက်အကူပြုနိုင်သည့် " "ဒေတာဘေ့စ်များအား " "စီစဉ်ပေးနိုင်ခြင်း " "ရှိ/မရှိ " "မေးမြန်းစုံစမ်းပါ။" msgid "To set up your @drupal database, enter the following information." msgstr "" "သင်၏ @drupal ဒေတာဘေ့စ်အား " "တပ်ဆင်ရန်အတွက် " "အောက်ပါအချက်အလက်များအား " "ဖြည့်သွင်းပါ" msgid "The type of database your @drupal data will be stored in." msgstr "" "သင်၏ @drupal အချက်အလက်များကို " "သိမ်းဆည်းမည့် " "အချက်အလက်သိုလှောင်မှုစနစ် " "ဒေတာဘေ့စ်အမျိုးအစား" msgid "" "The name of the database your @drupal data will be stored in. It must " "exist on your server before @drupal can be installed." msgstr "" "@drupal ၏ " "သတင်းအချက်အလက်များအား " "သိမ်းဆည်းမည့် " "အချက်အလက်သိုလှောင်မှုစနစ် " "(ဒေတာဘေ့စ်) ၏ အမည်။ " "ထိုဒေတာဘေ့စ်သည် " "ဆာဗာပေါ်တွင် @drupal " "အားတပ်ဆင်နိုင်ရန်အတွက် " "ပြင်ဆင်ပြီးသား " "ဖြစ်ရပါမည်။" msgid "" "The name of the %db_type database your @drupal data will be stored in. " "It must exist on your server before @drupal can be installed." msgstr "" "သင်၏ @drupal " "သတင်းအချက်အလက်များအား " "သိမ်းဆည်းထားမည့် %db_type " "ဒေတာဘေ့စ် ၏ အမည်။ ၎င်းသည် " "ဆာဗာပေါ်တွင် @drupal အား " "တပ်ဆင်နိုင်ရန်အတွက် " "ရှိပြီးသားဖြစ်ရမည်။" msgid "" "If more than one application will be sharing this database, enter a " "table prefix such as %prefix for your @drupal site here." msgstr "" "အကယ်၍ တစ်ခုထက်ပိုသော Application " "(လုပ်ငန်းများ) များက " "အချက်အလက်သိုလှောင်မှုစနစ်တစ်ခုတည်းကို " "အသုံးပြုနေပါက သင့် @drupal " "ဝက်ဆိုဒ်အတွက် %prefix " "ကဲ့သို့သော table prefix ကို " "ဤနေရာတွင် ရေးသွင်းပါ" msgid "Choose language" msgstr "ဘာသာစကားရွေးချယ်ပါ" msgid "" "With the addition of an appropriate translation package, this " "installer is capable of proceeding in another language of your choice. " "To install and use Drupal in a language other than English:" msgstr "" "သင့်လျှော်သည့် ဘာသာပြန် " "စုစည်းမှု " "(ဘာသာပြန်ထားသည့် " "ဖိုင်စုစည်းမှု ဖိုင်) " "ရှိလျှင် တပ်ဆင်နည်းစနစ်က " "သင်ရွေးချယ်ထားသော အခြား " "ဘာသာစကားဖြင့် " "တပ်ဆင်နိုင်ရန် " "ဆောင်ရွက်နိုင်ပါသည်။ " "အင်္ဂလိပ်ဘာသာဖြင့် " "မဟုတ်ပဲ " "အခြားဘာသာစကားဖြင့် " "ဒရူးပယ်လ် အား တပ်ဆင်ရန် " "အတွက် -" msgid "Continue installation in English" msgstr "" "အင်္ဂလိပ်ဘာသာစကားဖြင့် " "ဆက်လက်၍ တပ်ဆင်သွားရန်" msgid "Return to choose a language" msgstr "ဘာသာစကားပြန်ရွေးပါ" msgid "Install Drupal in English" msgstr "" "ဒရူးပယ်လ်အား " "အင်္ဂလိပ်ဘာသာစကားဖြင့် " "တပ်ဆင်ရန်" msgid "Learn how to install Drupal in other languages" msgstr "" "အခြားဘာသာစကားဖြင့် " "ဒရူးပယ်လ်အား " "တပ်ဆင်နည်းကို လေ့လာရန်" msgid "(built-in)" msgstr "(နဂိုမူလပါရှိပြီးသား)" msgid "Select language" msgstr "ဘာသာစကားရွေးချယ်ရန်" msgid "Drupal already installed" msgstr "ဒရူးပယ်လ်တပ်ဆင်ပြီးသားဖြစ်ပါသည်။" msgid "Installing @drupal" msgstr "@drupal အားတပ်ဆင်နေပါသည်။" msgid "The installation has encountered an error." msgstr "" "တပ်ဆင်မှု " "လုပ်ငန်းပြုလုပ်ရာတွင် " "ပြဿနာ " "တစ်ခုကြုံတွေ့နေပါသည်" msgid "Your server has been successfully tested to support this feature." msgstr "" "ထို လုပ်ငန်းဆောင်တာအား " "သင်၏ဆာဗာက " "အထောက်အကူပြုနိုင်ခြင်း " "ရှိမရှိ စစ်ဆေးပြီးပါပြီ။" msgid "@drupal installation complete" msgstr "" "@drupal အားထည့်သွင်း " "တပ်ဆင်ခြင်း အောင်မြင်စွာ " "ပြီးစီးပါပြီ" msgid "Congratulations, @drupal has been successfully installed." msgstr "" "@drupal အား တပ်ဆင်ခြင်း " "အောင်မြင်စွာ " "ပြီးမြောက်ပါပြီ။" msgid "You may now visit your new site." msgstr "" "ယခုသင်၏ဝက်(ဘ်)ဆိုဒ်အသစ်အား " "သွားရောက်လည်ပတ်လို့ရပါပြီ" msgid "Verify requirements" msgstr "" "လိုအပ်ချက်များ " "ပြည့်မှီကြောင်း " "အတည်ပြုပါ" msgid "Set up database" msgstr "ဒေတာဘေ့စ်တပ်ဆင်ရန်" msgid "Set up translations" msgstr "" "ဘာသာပြန်ခြင်းကို " "တပ်ဆင်ရန် " "(အခြားဘာသာစကားများအား " "တပ်ဆင်ရန်)" msgid "Install site" msgstr "" "ဝက်ဘ်ဆိုဒ်အား " "တပ်ဆင်နေပါသည်။" msgid "Finish translations" msgstr "ဘာသာပြန်ခြင်းများပြီးစီးပါပြီး" msgid "Site e-mail address" msgstr "" "ဝက်(ဘ်)ဆိုဒ် " "၏အီးမေး(လ်)လိပ်စာ" msgid "Administrator account" msgstr "ထိန်းချုပ်သူ၏ account" msgid "" "The administrator account has complete access to the site; it will " "automatically be granted all permissions and can perform any " "administrative activity. This will be the only account that can " "perform certain activities, so keep its credentials safe." msgstr "" "ထိမ်း​ချုပ်​သူ​၏ " "အကောင့်​သည် ဝက်​ဆိုဒ် " "တစ်​ခု​လုံး​အား " "ဝင်​ရောက်​ခွင့်​ရှိ​ပါ​သည်။ " "စီမံ​ထိန်း​ချုပ်​ခြင်း​ဆိုင်​ရာ " "လုပ်​ငန်း​မား​အား " "လုပ်ဆောင်​နိုင်​ရန်​အတွက် " "ခွင့်​ပြု​ချက်​အားလုံး​အား " "အလို​အလျှောက်​ပေး​အပ်သွား​လိမ့်​မည် " "ဖြစ်​သည်။ ၎င်း​သည် " "သီး​သန့်​လုပ်​ငန်း​တစ်​ခု​အား " "လုပ်ဆောင်​နိုင်​ရန်​အတွက် " "တစ်​ခု​တည်း​သော " "အကောင့်​ဖြစ်​သော​ကြောင့် " "လုံ​ခြံု​စွ " "သိမ်းဆည်းထားပါ" msgid "" "All e-mails from the system will be sent to this address. The e-mail " "address is not made public and will only be used if you wish to " "receive a new password or wish to receive certain news or " "notifications by e-mail." msgstr "" "ထိန်းချုပ်မှုစနစ်မှ " "ပေးပို့သည့် " "အီးမေးလ်များအားလုံးကို " "ထိုအီးမေးလ်သို့ " "ပေးပို့သွားပါမည်။ " "သင့်အနေဖြင့် စကား၀က်အသစ် " "သို့မဟုတ် သတင်းအချက်အလက် " "သို့မဟုတ် အသိပေးလွှာများ " "ပေးပို့ရန်အတွက် " "ထိုအီးမေးလ်အား " "ပေးပို့သွားမည် ဖြစ်ပြီး " "အများသိစေရန် ကြေငြာမည် " "မဟုတ်ပါ။" msgid "" "By default, dates in this site will be displayed in the chosen time " "zone." msgstr "" "ပုံမှန်အားဖြင့် " "အင်တာနက်စာမျက်နှာပေါ်တွင် " "နေ့စွဲကိုဖော်ပြရာတွင် " "သင်ရွေးချယ်ထားသော " "နေ့ရက်ကို ဖော်ပြပါသည်" msgid "Update notifications" msgstr "" "နောက်ဆုံး အခြေအနေ " "သတိပေးချက်များ" msgid "Check for updates automatically" msgstr "" "ပြုပြင်မွန်းမံမှု " "အသစ်များကို အလိုအလျှောက် " "စစ်ဆေးရန်" msgid "" "With this option enabled, Drupal will notify you when new releases are " "available. This will significantly enhance your site's security and is " "highly recommended. This requires your site to " "periodically send anonymous information on its installed components to " "drupal.org. For more information please see " "the update notification information." msgstr "" "ယခုလုပ်ငန်းအားခွင့်ပြုထားခြင်းဖြင့် " "ဒရူးပယ်လ် " "အသစ်ထုတ်ဝေတိုင်း သင့်အား " "အကြောင်းကြားပေးသွားမည်ဖြစ်ပါသည်။ " "ထိုအရာက " "သင့်အင်တာနက်စာမျက်နှာ၏ " "လုံးခြုံရေးအား " "အထူးကောင်းမွန်စေမည်ဖြစ်ပြီး " "ပြုလုပ်ထားရန်အတွက် " "အထူးအကြံပြုအပ်ပါသည်။ " "ထိုသို့လုပ်ဆောင်ခြင်းက " "သင်၏ အင်တာနက်စာမျက်နှာက drupal.org အား " "သတင်းအချက်အလက်များကို " "တိတ်တဆိတ် " "ပေးပို့သွားမည်ဖြစ်ပါသည်။ " "သတင်းအချက်အလက်အပြည်အစုံကို " " အသစ်ထွက်လျှင် " "သတင်းအချက်အလက်အား " "သတိပေးခြင်းလုပ်ငန်း " "တွင် ကြည့်ရှုနိုင်ပါသည်။" msgid "MySQL database" msgstr "" "MySQL အချက်အလက် " "သိုလှောင်မှုစနစ်" msgid "PostgreSQL database" msgstr "" "PostgreSQL အချက်အလက် " "သိုလှောင်မှုစနစ်" msgid "" "Failed to connect to your MySQL database server. MySQL reports the " "following message: %error.For more help, see the Installation and upgrading " "handbook. If you are unsure what these terms mean you should " "probably contact your hosting provider." msgstr "" "ဆာဗာပေါ်ရှိ သင့် MySQL " "ဒေတာဘေ့စ်အား ဆက်သွယ်၍ " "မရပါ။ MySQL က %error " "သတင်းအချက်အလက်အား " "ပေးပို့ပါသည်။