# Telugu translation of Drupal core (6.22) # Copyright (c) 2011 by the Telugu translation team # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drupal core (6.22)\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-31 12:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" "Language-Team: Telugu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" msgid "Username" msgstr "వాడుకరిపేరు" msgid "Disabled" msgstr "అచేతనం అయింది" msgid "Enabled" msgstr "చేతనం అయింది" msgid "Advanced options" msgstr "ఉన్నత ఎంపికలు" msgid "Database type" msgstr "డాటాబేసు రకం" msgid "Error" msgstr "సమస్య" msgid "Page" msgstr "పేజీ" msgid "Site name" msgstr "సైటు పేరు" msgid "Drupal" msgstr "డ్రూపల్" msgid "E-mail address" msgstr "ఈ-మెయిల్ చిరునామా" msgid "This field is required." msgstr "ఈ ఖాళీ తప్పనిసరి" msgid "Navigation" msgstr "మార్గదర్శిని" msgid "Server settings" msgstr "సర్వరు అమరికలు" msgid "Table prefix" msgstr "" "టేబుల్ పూర్వపదం " "(ప్రిఫిక్స్)" msgid "Database username" msgstr "డాటాబేసు వాడుకరిపేరు" msgid "Database password" msgstr "డాటాబేసు సంకేతపదం" msgid "Database name" msgstr "డాటాబేసు పేరు" msgid "Site information" msgstr "సైటు సమాచారం" msgid "Story" msgstr "కథనం" msgid "!name field is required." msgstr "!name అనే ఖాళీ తప్పనిసరి." msgid "Processing" msgstr "ప్రాసెస్ చేస్తున్నాం" msgid "Finished" msgstr "పూర్తయింది" msgid "Default time zone" msgstr "డిఫాల్టు టైము జోను" msgid "!title: !required" msgstr "!title: !required" msgid "The directory %directory does not exist." msgstr "" "%directory అనే సంచయం ఉనికిలో " "లేదు." msgid "Primary links" msgstr "ప్రాథమిక లింకులు" msgid "Clean URLs" msgstr "శుభ్రమైన లంకెలు" msgid "Database host" msgstr "డాటాబేసు అతిథేయి" msgid "Install profile" msgstr "ప్రొఫైలు స్థాపించు" msgid "Database port" msgstr "డాటాబేసు పోర్టు" msgid "Save and continue" msgstr "భద్రపరిచి కొనసాగండి" msgid "" "These options are only necessary for some sites. If you're not sure " "what you should enter here, leave the default settings or check with " "your hosting provider." msgstr "" "ఈ వికల్పాలు కొన్ని " "సైట్లకు మాత్రమే అవసరం. " "ఇక్కడ ఏమి రాయాలో మీకు " "తెలియకపోతే, డిఫాల్టు " "అమరికలను అలాగే " "ఉంచెయ్యండి. లేదా మీ " "హోస్టింగు " "సేవాసమర్పకుడిని " "సంప్రదించండి." msgid "If your database is located on a different server, change this." msgstr "" "ఒక వేళ మీ డాటాబేసు వేరే " "సర్వరులో ఉంటే దీన్ని " "మార్చండి." msgid "" "If your database server is listening to a non-standard port, enter its " "number." msgstr "" "ఒకవేళ మీ డేటాబేస్ సర్వర్ " "ప్రామాణికం కాని పోర్టును " "వాడుతుంటే ఆ నంబరును ఇక్కడ " "ఇవ్వండి." msgid "Database port must be a number." msgstr "" "డాటాబేసు పోర్టు " "ఖచ్చితంగా ఒక సంఖ్య " "అయివుండాలి." msgid "" "Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, " "hyphens, and underscores." msgstr "" "స్పేసులకు అనుమతి ఉంది; " "చుక్కలు, హైఫన్లు, " "అండర్‌స్కోర్లు తప్ప మరే " "వ్యాకరణ సంజ్ఞలకు అనుమతి " "లేదు." msgid "Secondary links" msgstr "ద్వితీయ శ్రేణి లింకులు" msgid "" "An illegal choice has been detected. Please contact the site " "administrator." msgstr "" "ఉచిత విరుద్ధమైన ఎంపికను " "గమనించాం. సైటు " "నిర్వాహకుణ్ణి " "సంప్రదించండి." msgid "File system" msgstr "దస్త్ర వ్యవస్థ" msgid "Currently using !item !version" msgstr "" "ప్రస్తుతం వాడుతున్నది !item " "!version" msgid "Failed to modify %settings, please verify the file permissions." msgstr "" "%settings ను మార్చలేకపోయాం, ఫైలు " "అనుమతులను " "ధృవీకరించుకోండి." msgid "Failed to open %settings, please verify the file permissions." msgstr "" "%settings ను తెరవలేకపోయాం, ఫైలు " "అనుమతులను సరిచూసుకోండి." msgid "Initializing." msgstr "సన్నాహం చేస్తున్నాం." msgid "Remaining @remaining of @total." msgstr "@total లో మిగిలిన @remaining" msgid "An error has occurred." msgstr "ఏదో లోపం దొర్లింది." msgid "Please continue to the error page" msgstr "" "లోపం పేజీకి కి " "పదండి" msgid "Basic options" msgstr "ప్రాధమిక ఎంపికలు" msgid "(@language)" msgstr "(@language)" msgid "HTTP request status" msgstr "HTTP అభ్యర్థన స్థితి" msgid "Requirements problem" msgstr "ఆవశ్యకాల సమస్య" msgid "Database configuration" msgstr "డాటాబేసు స్వరూపణం" msgid "" "Your web server does not appear to support any common database types. " "Check with your hosting provider to see if they offer any databases " "that Drupal supports." msgstr "" "మీ విహరిణి సాధారణ " "డేటాబేసు రకాలు వేటికీ " "అనుకూలంగా ఉన్నట్లు లేదు. " "మీ హోస్టింగు సేవ " "అందించేవారిని " "సంప్రదించి, Drupal " "కు అనుకూలంగా ఉండే " "డేటాబేసులు ఏవైనా వాళ్ళు " "అందిస్తున్నారేమో " "తెలుసుకోండి." msgid "To set up your @drupal database, enter the following information." msgstr "" "@drupal డాటాబేసును " "అమర్చడానికి, క్రింది " "సమాచారాన్ని ఇవ్వండి." msgid "The type of database your @drupal data will be stored in." msgstr "" "@drupal సమాచారం నిల్వ ఉండే " "డాటాబేసు యొక్క రకం." msgid "" "The name of the database your @drupal data will be stored in. It must " "exist on your server before @drupal can be installed." msgstr "" "మీ @drupal డేటాను దాచి ఉంచే " "డేటాబేసు పేరు. @drupal ను " "స్థాపించకముందే అది మీ " "సర్వరులో ఉండాలి." msgid "" "The name of the %db_type database your @drupal data will be stored in. " "It must exist on your server before @drupal can be installed." msgstr "" "మీ @drupal డేటాను దాచి ఉంచే %db_type " "డేటాబేసు పేరు. @drupal ను " "స్థాపించకముందే అది మీ " "సర్వరులో ఉండాలి." msgid "" "If more than one application will be sharing this database, enter a " "table prefix such as %prefix for your @drupal site here." msgstr "" "ఈ డేటాబేసును ఒకటి కంటే " "ఎక్కువ అప్లికేషన్లు " "వాడుతున్నట్లైతే, మీ @drupal " "సైటు కోసం %prefix లాంటి ఒక " "టేబుల్ పూర్వపదాన్ని " "ఇవ్వండి." msgid "" "The database table prefix you have entered, %db_prefix, is invalid. " "The table prefix can only contain alphanumeric characters, periods, or " "underscores." msgstr "" "మీరిచ్చిన డేటాబేసు " "పూర్వపదం, %db_prefix, సరైనది కాదు. " "పూర్వపదంలో అంకెలు, " "అక్షరాలు, చుక్కలు, " "అండర్‌స్కోర్లు మాత్రమే " "ఉండవచ్చు" msgid "" "In your %settings_file file you have configured @drupal to use a " "%db_type server, however your PHP installation currently does not " "support this database type." msgstr "" "మీ %settings_file ఫైలులో %db_type " "సర్వరును వాడేటట్లుగా @drupal " "ను ఏర్పాటు చేసుకున్నారు. " "అయితే, మీ ప్రస్తుత వ్యవస్థ " "ఈ డేటాబేసు రకాన్ని " "సమర్ధించదు." msgid "" "In order for Drupal to work, and to continue with the installation " "process, you must resolve all permission issues reported above. We " "were able to verify that we have permission for the following " "commands: %commands. For more help with configuring your database " "server, see the Installation " "and upgrading handbook. If you are unsure what any of this means " "you should probably contact your hosting provider." msgstr "" "సరిగ్గా పనిచెయ్యాలంటే, ఈ " "స్థాపన ప్రక్రియను " "కొనసాగించాలంటే, పై " "అనుమతుల వ్యవహారాలను " "చక్కదిద్దుకోవాలి. కింది " "కమాండ్లకు అనుమతులు " "ఉన్నట్లు మేము " "నిర్ధారించుకోగలిగాము:%commands. " "మీ డేటాబేసు సర్వరును " "మలచుకోవడంలో సహాయం మరింత " "కోసం స్థాపన, " "ఉన్నతీకరణ కరదీపికను " "చూడండి. అసలిదంతా ఏమిటో " "మీకేమీ అర్థం కాకపోతే, మీ " "హోస్టింగు " "సేవాసమర్పకుడిని " "సంప్రదించండి." msgid "Select an installation profile" msgstr "" "స్థాపక ప్రవర (ప్రొఫైలు)ను " "ఎంచుకోండి" msgid "Choose language" msgstr "భాషను ఎంచుకోండి" msgid "" "With the addition of an appropriate translation package, this " "installer is capable of proceeding in another language of your choice. " "To install and use Drupal in a language other than English:" msgstr "" "సముచితమైన అనువాద " "ప్యాకేజీని చేర్చడంతో, ఈ " "స్థాపకానికి మీరు కోరిన " "మరో భాషలో కొనసాగే స్తోమతు " "చేకూరింది. ఇంగ్లీషు " "కాకుండా మరో భాషలో Drupal ను " "స్థాపించేందుకు:" msgid "" "Determine if a translation " "of this Drupal version is available in your language of choice. A " "translation is provided via a translation package; each translation " "package enables the display of a specific version of Drupal in a " "specific language. Not all languages are available for every version " "of Drupal." msgstr "" "మీరు కోరిన భాషలో ఈ Drupal కూర్పు యొక్క " "అనువాదం ఉందో లేదో " "నిర్ధారించుకోండి. " "అనువాదం ఒక అనువాద " "ప్యాకేజీ ద్వారా " "లభ్యమౌతుంది; ఒక్కో Drupal " "అనువాద ప్యాకేజీ ఏదో ఒక " "కూర్పును ఏదో ఒక ప్రత్యేక " "భాషను చూపేలా సశక్తమై " "ఉంటుంది. ప్రతీ Drupal " "కూర్పులోనూ అన్ని భాషలూ " "అందుబాటులో లేవు" msgid "" "If an alternative translation package of your choice is available, " "download and extract its contents to your Drupal root directory." msgstr "" "మీరు కోరిన ప్రత్యామ్నాయ " "ప్యాకేజీ అందుబాటులో ఉంటే, " "దాన్ని దించుకొని, మీ Drupal " "రూట్ డైరెక్టరీలోకి " "వెలికి తీయండి." msgid "" "Return to choose language using the second link below and select your " "desired language from the displayed list. Reloading the page allows " "the list to automatically adjust to the presence of new translation " "packages." msgstr "" "కింద ఉన్న రెండో లింకును " "వాడి, ఉన్న భాషల " "జాబితాలోంచి మీరు కోరిన " "భాషను ఎంచుకొనేందుకు " "తిరిగి వెళ్ళండి. పేజీని " "తాజాకరిస్తే, కొత్త అనువాద " "ప్యాకేజీలకు అనుకూలించేలా " "జాబితా మారేందుకు " "అనుమతిస్తుంది." msgid "" "Alternatively, to install and use Drupal in English, or to defer the " "selection of an alternative language until after installation, select " "the first link below." msgstr "" "లేదంటే, Drupal ను ఇంగ్లీషులో " "స్థాపించదలిస్తే, లేదా " "స్థాపన పూర్తయ్యేదాకా " "ప్రత్యామ్నాయ భాషను " "ఎంచుకోవద్దనుకుంటే, కింద " "ఉన్న మొదటి లింకును " "ఎంచుకోండి." msgid "How should the installation continue?" msgstr "స్థాపన ఎలా కొనసాగించాలి ?" msgid "Continue installation in English" msgstr "" "ఆంగ్లంలో ఇన్‌స్టలేషన్ ను " "కొనసాగించండి" msgid "Return to choose a language" msgstr "" "భాష ఎంపికకి తిరిగి " "వెళ్ళండి" msgid "Install Drupal in English" msgstr "" "డృపాల్ ను ఆంగ్లంలో " "ఇన్‌స్టాల్ చెయ్యండి" msgid "Learn how to install Drupal in other languages" msgstr "" "డ్రూపల్‌ని ఇతర భాషలలో ఎలా " "స్థాపించాలో తెలుసుకోండి" msgid "(built-in)" msgstr "(అంతర్నిర్మితం)" msgid "Select language" msgstr "భాష ఎంపిక" msgid "No profiles available" msgstr "ప్రవరలేమీ లేవు" msgid "" "We were unable to find any installer profiles. Installer profiles tell " "us what modules to enable and what schema to install in the database. " "A profile is necessary to continue with the installation process." msgstr "" "స్థాపక ప్రవలేమీ కనబడలేదు. " "ఏయే మాడ్యూళ్ళను సశక్తం " "చెయ్యాలి, డేటాబేసులో ఏ " "స్కీమాను స్థాపించాలి అనే " "విషయాలను స్థాపక ప్రవరలు " "చెబుతాయి. స్థాపనను " "కొనసాగించేందుకు ప్రవర " "ఆవసరం." msgid "Drupal already installed" msgstr "" "డ్రూపల్ ఇప్పటికే " "స్థాపితమైవుంది" msgid "" "" msgstr "" "" msgid "Installing @drupal" msgstr "@drupalని స్థాపిస్తున్నాం" msgid "The installation has encountered an error." msgstr "" "ఈ స్థాపనలో సమస్య " "తలెత్తింది" msgid "Configure site" msgstr "సైటుని స్వరూపించు" msgid "" "All necessary changes to %dir and %file have been made, so you should " "remove write permissions to them now in order to avoid security risks. " "If you are unsure how to do so, please consult the on-line handbook." msgstr "" "%dir, %file లలో చెయ్యవలసిన " "మార్పుచేర్పులన్నీ " "చేసినట్లే. భద్రతాపరమైన " "జాగ్రత్త కోసం, ఇక వాటికి " "రాత అనుమతులను " "తీసివెయ్యాలి. అదెలా " "చెయ్యాలో మీకు తెలియకపోతే, " "ఆన్‌లైన్ " "కరదీపిక చూడండి" msgid "" "All necessary changes to %dir and %file have been made. They have been " "set to read-only for security." msgstr "" "%dir, %file లలో చెయ్యవలసిన " "మార్పుచేర్పులన్నీ చేసాం. " "భద్రత కోసం, వాటిని " "రీడ్-ఓన్లీ గా మార్చాం." msgid "Your server has been successfully tested to support this feature." msgstr "" "మీ సర్వరు ఈ అంశాన్ని " "సమర్ధిస్తుందని జయప్రదంగా " "పరీక్షించాం." msgid "" "Your system configuration does not currently support this feature. The " "handbook page on Clean " "URLs has additional troubleshooting information." msgstr "" "ప్రస్తుతం మీ సిస్టము " "ఏర్పాటు ఈ అంశాన్ని " "సమర్ధించదు. కరదీపికలోని " "శుద్ధ URLs కు చెందిన పేజీలో " "సమస్యా పరిష్కారాలకు " "సంబంధించిన మరింత సమాచారం " "ఉంది." msgid "Testing clean URLs..." msgstr "" "శుభ్రమైన లంకెలతో " "పరీక్షించబడుతూంది..." msgid "@drupal installation complete" msgstr "@drupal స్థాపన పూర్తయ్యింది" msgid "Congratulations, @drupal has been successfully installed." msgstr "" "అభినందనలు, @drupal స్థాపన " "విజయవంతమైంది." msgid "" "Please review the messages above before continuing on to your new site." msgstr "" "మీ కొత్త సైటుకు " "వెళ్ళేముందు, పైనున్న " "సందేశాలను పరిశీలించండి." msgid "You may now visit your new site." msgstr "" "మీరు ఇప్పుడు మీ " "కొత్త సైటుని చూడవచ్చు." msgid "Installed %module module." msgstr "%module మాడ్యూలును స్థాపించాం." msgid "" "The @drupal installer requires that you create a settings file as part " "of the installation process.\n" "
    \n" "
  1. Copy the %default_file file to %file.
  2. \n" "
  3. Change file permissions so that it is writable by the web server. " "If you are unsure how to grant file permissions, please consult the on-line handbook.
  4. \n" "
\n" "More details about installing Drupal are available in INSTALL.txt." msgstr "" "స్థాపకం చేపట్టే స్థాపన " "ప్రక్రియలో భాగంగా ఓ " "సెట్టింగ్స్ ఫైలును " "సృష్టించడం ఆవశ్యకం.\r\n" "%default_file ఫైలును %file కు కాపీ " "చెయ్యండి.\r\n" "
    \r\n" "
  1. వెబ్ సర్వరు దానిలో " "రాయగలిగేలా ఫైలు " "అనుమతులను మార్చండి.
  2. \r\n" "
  3. అనుమతులను ఎలా ఇవ్వాలో " "మీకు తెలియకపోతే, ఆన్‌లైన్ " "కరదీపిక చూడండి.
  4. \r\n" "
\r\n" "స్థాపనకు సంబంధించిన " "మరిన్ని వివరాలు INSTALL.txt లో " "ఉన్నాయి." msgid "" "The @drupal installer requires write permissions to %file during the " "installation process. If you are unsure how to grant file permissions, " "please consult the on-line handbook." msgstr "" "స్థాపన ప్రక్రియలో @drupal కు %file " "ఫైలుపై రాత అనుమతులు " "అవసరం. ఫైలు అనుమతులు " "ఇవ్వడం ఎలాగో మీకు " "తెలియకపోతే ఆన్‌లైన్ " "కరదీపిక చూడండి." msgid "Choose profile" msgstr "ప్రొఫైల్ ఎంచుకోండి" msgid "Verify requirements" msgstr "ఆవశ్యకాలను సరిచూడు" msgid "Set up database" msgstr "డేటాబేసు అమర్పు" msgid "Set up translations" msgstr "అనువాదాల అమర్పు" msgid "Install site" msgstr "సైటుని స్థాపించు" msgid "Finish translations" msgstr "అనువాదాలను పూర్తిచెయ్యి" msgid "To configure your website, please provide the following information." msgstr "" "మీ వెబ్‌సైటుని " "స్వరూపించడానికి ఈ కింది " "సమాచారాన్ని పొందుపరచమ్డి" msgid "Site e-mail address" msgstr "సైటు ఈమెయిలు చిరునామా" msgid "" "The From address in automated e-mails sent during " "registration and new password requests, and other notifications. (Use " "an address ending in your site's domain to help prevent this e-mail " "being flagged as spam.)" msgstr "" "నమోదు చేసుకొనేటపుడు, " "కొత్త సంకేతపదం కావాలని " "కోరినపుడు పంపే ఆటోమాటిక్ " "ఈమెయిళ్ళలో From చిరునామా. " "(ఈ ఈమెయిలును స్పాములోకి " "వెళ్ళకుండా " "ఉండేందుకుగాను, మీ సైటు " "డొమెయిను పేరుతో ఉండే " "ఈమెయిలైడీని ఎంచుకోండి)" msgid "Administrator account" msgstr "నిర్వాహకుని ఖాతా" msgid "" "The administrator account has complete access to the site; it will " "automatically be granted all permissions and can perform any " "administrative activity. This will be the only account that can " "perform certain activities, so keep its credentials safe." msgstr "" "ఎడ్మినిస్ట్రేటరు ఖాతాకు " "సైటుపై సంపూర్ణ " "అనుమతులుంటాయి; అన్ని " "అనుమతులూ దానికి " "ఆటోమాటిగ్గా వతాయి. " "నిర్వాహక కార్యమేదైనా " "చెయ్యవచ్చు. కొన్ని పనులను " "కేబ్వలం ఇది మాత్రమే " "చెయ్యగలదు. అందుచేత దీని " "వివరాలను జాగ్రత్తగా " "ఉంచుకోండి." msgid "" "All e-mails from the system will be sent to this address. The e-mail " "address is not made public and will only be used if you wish to " "receive a new password or wish to receive certain news or " "notifications by e-mail." msgstr "" "సిస్టము నుండి వచ్చే అన్ని " "ఈమెయిళ్ళూ ఈ చిరునామాకు " "పంపబడతాయి. ఈ ఈమెయిలైడీని " "బహిరంగపరచము. కొత్త " "సంకేతపదం కోరినపుడు, కొత్త " "వార్తలు, విశేషాలు పంపమని " "కోరినపుడు మాత్రమే ఈ ఐడీని " "వాడతాము." msgid "" "By default, dates in this site will be displayed in the chosen time " "zone." msgstr "" "ఈ సైటులో తేదీలు, " "డిఫాల్టుగా, ఎంచుకున్న " "టైము జోను ప్రకారం " "చూపించబడతాయి." msgid "" "This option makes Drupal emit \"clean\" URLs (i.e. without " "?q= in the URL)." msgstr "" "Drupal శుద్ధ URL లను సృష్టించేలా " "(అంటే.. ?q= లేకుండా ) ఈ " "వికల్పం చేస్తుంది." msgid "Update notifications" msgstr "కబురులను తాజాకరించు" msgid "Check for updates automatically" msgstr "" "తాజాకరణల కోసం " "ఆటోమేటిగ్గా తనిఖీ చెయ్యి" msgid "" "With this option enabled, Drupal will notify you when new releases are " "available. This will significantly enhance your site's security and is " "highly recommended. This requires your site to " "periodically send anonymous information on its installed components to " "drupal.org. For more information please see " "the update notification information." msgstr "" "ఈ వికల్పాన్ని సశక్తం " "చెయ్యడంతో, కొత్త కూర్పులు " "విడుదల కాగానే మీకు కబురు " "పంపిస్తుంది. ఇది మీ సైటు " "భద్రతను గణనీయంగా " "పెంచుతుంది. కాబట్టి, " "దీన్ని గట్టిగా రికమెండు " "చేస్తున్నాం. ఇందుకుగాను " "మీ సైటు, దాని స్థాపన " "సమాచారం గురించి " "సమయబద్ధంగా కొంత అజ్ఞాత " "సమాచారాన్ని drupal.org " "కు పంపిస్తూండాలి. మరింత " "సమాచారం కోసం తాజాకరణ కబుర్ల " "సమాచారం చూడండి." msgid "MySQL database" msgstr "MySQL డాటాబేసు" msgid "Your MySQL Server is too old. Drupal requires at least MySQL %version." msgstr "" "మీ MySQL సర్వరు మరీ పాతది. Drupal " "కు కనీసం MySQL %version అవసరం." msgid "PostgreSQL database" msgstr "PostgreSQL డాటాబేసు" msgid "" "Your PostgreSQL Server is too old. Drupal requires at least PostgreSQL " "%version." msgstr "" "మీ PostGreSQL సర్వరు మరీ పాతది. Drupal " "కు కనీసం PostGreSQL %version అవసరం." msgid "" "Your PostgreSQL database is set up with the wrong character encoding " "(%encoding). It is possible it will not work as expected. It is " "advised to recreate it with UTF-8/Unicode encoding. More information " "can be found in the PostgreSQL documentation." msgstr "" "మీ PostGreSQL డేటాబేసు తప్పు " "కారెక్టరు ఎన్‍కోడింగుతో " "(%encoding) సెటప్ చేసారు. ఇది " "అనుకున్నట్టుగా " "పనిచెయ్యకపోవచ్చు. దాన్ని " "ఎన్‍కోడింగుతో తిరిగి " "సృష్టించుకుంటే మంచిది. PostgreSQL డాక్యుమెంటషను " "లో మరింత సమాచారం చూడవచ్చు." msgid "" "!name cannot be longer than %max characters but is currently %length " "characters long." msgstr "" "!name, %max కారెక్టర్ల కంటే " "పొడవుగా ఉండకూడదు, కానీ " "ప్రస్తుతం అది %length " "కారెక్టర్ల పొడవుంది." msgid "" "The %module module is required but was not found. Please move it into " "the modules subdirectory." msgstr "" "%module ఆవశ్యకం, కానీ ఇది " "కనబడలేదు. దాన్ని modules " "ఉపడైరెక్టరీకి తరలించండి." msgid "PHP MySQL support not enabled." msgstr "PHP MySQL మద్దతు సశక్తం కాలేదు." msgid "" "Failed to connect to your MySQL database server. MySQL reports the " "following message: %error.For more help, see the Installation and upgrading " "handbook. If you are unsure what these terms mean you should " "probably contact your hosting provider." msgstr "" "మీ MySQL డేటాబేసు సర్వరుకు " "కనెక్టు కాలేకపోయాం. MySQL " "కింది సందేశాన్ని " "పంపించింది: %error.మరింత " "సహాయం కోసం, స్థాపన, " "ఉన్నతీకరణ కరదీపికను " "చూడండి. ఈ పదాల అర్థాలేంటో " "మీకు సరిగ్గా తెలియకపోతే " "మీ హోస్టింగు సేవ " "సమర్పకులను సంప్రదించండి." msgid "" "Failed to select your database on your MySQL database server, which " "means the connection username and password are valid, but there is a " "problem accessing your data. MySQL reports the following message: " "%error.For more " "help, see the Installation and " "upgrading handbook. If you are unsure what these terms mean you " "should probably contact your hosting provider." msgstr "" "మీ MySQL డేటాబేసు సర్వరులో మీ " "డేటాబేసును " "ఎంచుకోలేకపోయాం. అంటే " "దానర్థం సభ్యనామం, " "సంకేతపదాలు సరైనవేగానీ, మీ " "డేటాను పొందడంలో సమస్య " "ఉంది. MySQL కింది సందేశాన్ని " "పంపించింది: %error.మరింత " "సాయం కోసం, స్థాపన, " "ఉన్నతీకరణ కరదీపికను " "చూడండి. ఈ పదాల అర్థాలేంటో " "మీకు సరిగ్గా తెలియకపోతే " "మీ హోస్టింగు సేవ " "సమర్పకులను సంప్రదించండి." msgid "" "Failed to create a test table on your MySQL database server with the " "command %query. MySQL reports the following message: " "%error.For more " "help, see the Installation and " "upgrading handbook. If you are unsure what these terms mean you " "should probably contact your hosting provider." msgstr "" "%query ను వాడి, మీ MySQL " "డేటాబేసులో ఓ పరీక్షాత్మక " "టేబులును " "సృష్టించలేకపోయాం. MySQL " "కింది సందేశాన్ని " "పంపించింది: " "%error.మరింత సాయం కోసం, స్థాపన, " "ఉన్నతీకరణ కరదీపికను " "చూడండి. ఈ పదాల అర్థాలేంటో " "మీకు సరిగ్గా తెలియకపోతే " "మీ హోస్టింగు సేవ " "సమర్పకులను సంప్రదించండి." msgid "" "Failed to insert a value into a test table on your MySQL database " "server. We tried inserting a value with the command %query and MySQL " "reported the following error: %error." msgstr "" "Failed to insert a value into a test table on your MySQL database " "server. We tried inserting a value with the command %query and MySQL " "reported the following error: %error." msgid "" "Failed to update a value in a test table on your MySQL database " "server. We tried updating a value with the command %query and MySQL " "reported the following error: %error." msgstr "" "మీ MySQL డేటాబేసు సర్వరులోని " "ఓ పరీక్షాత్మక టేబుల్లోని " "ఒక విలువను తాజాకరించడం " "విఫలమైంది. %query అనే కమాండుతో " " ఆ విలువను " "తాజాకరించడానికి " "ప్రయత్నించబోగా, MySQL కింది " "లోపాన్ని చూపించింది: %error" msgid "" "Failed to delete a value from a test table on your MySQL database " "server. We tried deleting a value with the command %query and MySQL " "reported the following error: %error." msgstr "" "మీ MySQL డేటాబేసు సర్వరులోని " "ఓ పరీక్షాత్మక టేబుల్లోని " "ఒక విలువను తొలగించడం " "విఫలమైంది. %query అనే కమాండుతో " " ఆ విలువను తొలగించడానికి " "ప్రయత్నించబోగా, MySQL కింది " "లోపాన్ని చూపించింది: %error" msgid "" "Failed to drop a test table from your MySQL database server. We tried " "dropping a table with the command %query and MySQL reported the " "following error %error." msgstr "" "మీ MySQL డేటాబేసు సర్వరులోని " "ఓ పరీక్షాత్మక టేబులును " "తొలగించడం విఫలమైంది. %query " "అనే కమాండుతో ఆ టేబులును " "తొలగించడానికి " "ప్రయత్నించబోగా, MySQL కింది " "లోపాన్ని చూపించింది: %error" msgid "PHP MySQLi support not enabled." msgstr "PHP MySQLi మద్దతు సశక్తంగా లేదు." msgid "PHP PostgreSQL support not enabled." msgstr "" "PHP PostgreSQL మద్దతు సశక్తంగా " "లేదు." msgid "" "Failed to connect to your PostgreSQL database server. PostgreSQL " "reports the following message: %error.For more help, see the Installation and upgrading " "handbook. If you are unsure what these terms mean you should " "probably contact your hosting provider." msgstr "" "మీ your PostgreSQL డేటాబేసుకు " "కనెక్టవడం విఫలమైంది. PostgreSQL " "కింది సందేశాన్ని " "పంపించింది: %error.మరింత సహాయం " "కోసం, స్థాపన, " "ఉన్నతీకరణ కరదీపికను " "చూడండి. ఈ పదాల అర్థాలేంటో " "మీకు సరిగ్గా తెలియకపోతే " "మీ హోస్టింగు సేవ " "సమర్పకులను సంప్రదించండి." msgid "Starting import" msgstr "దిగుమతి ఆరంభమవుతుంది." msgid "Standard PHP" msgstr "ప్రామాణిక PHP" msgid "PHP Mbstring Extension" msgstr "PHP Mbstring పొడగింత" msgid "Unicode library" msgstr "యూనికోడ్ లైబ్రరీ" msgid "See the Drupal requirements for more information." msgstr "" "మరింత సమాచారం కోసం డ్రూపల్ ఆవశ్యకాలని " "చూడండి."