Domen Finžgar,
Stripburger 53 Slovenska stripovska zamuda Vedno,
kadar se v Sloveniji
piše o stripih, se sestavek začne podobno: da je bilo branje
stripov nekoč manjvredno početje, rezervirano za odraščajoče najstnike, da se
stripa
še vedno ne obravnava kot umetnost, da strip pri nas še vedno ne
predstavlja
velike finančne perspektive. To je morda za založnike, kot tudi
avtorje, resen problem, vendar
pa
stripovska scena s ponavljanjem že znanih dejstev ne more biti uspešna
v
komunikaciji z javnostjo oziroma
s potencialnimi novimi bralci. S
tovrstnimi splošnimi članki namreč potrjujemo dejstva, ki so znana že
več
desetletij. Mislim, da zdaj, ko velika večina Slovencev pozna Mikija
Mustra in se Art Spiegelman
pojavlja že v
učbenikih, ne potrebujemo več tovrstnih člankov, ki bi nam ponovno
podajali splošno znanje s
področja
stripa. Čeprav vedno znova
enačimo
strip z literaturo,
pozabljamo,
da je jezik živa tvorba, ki se spreminja. Stripovski jezik se torej
neprestano
dopolnjuje in sledi napredku. Prihaja vse več stripovskih avtorjev,
neobremenjenih
z ustaljenimi definicijami, vsidranimi v glavah
ljudi, na primer s pripovedovanjem zgodbe v sekvencah in s
pomočjo
oblačkov[1]. Ne le jezik, tudi
branje stripov se je korenito
spremenilo. Danes namreč človek potrebuje tudi predznanje, da bi
lahko polno užival v njih. S tem ne mislim le predznanje o vedah,
ki jih obravnavamo kot del splošne izobrazbe. Bralec za mnoga
dela potrebuje predznanje tudi o stripih. Poznavanje osnovnih
stripovskih del,
„stripovskih klasikov“, je
kar nekaj stripovskim
avtorjem postalo
nekakšna povsem samoumevna predpostavka. Tu lahko preskočimo očitna
sklicevanja
oz. aluzije na druge stripe, na primer na The
Peanuts,
katerega junaki ali motivi se pojavljajo v kratkih
stripih denimo Arta Spiegelmana
(Abstract Thought is a Warm Puppy), Setha
(Good Grief!) in Chrisa Warea (Charlie Brown, Snoopy, Linus, Lucy, …). Enako lahko
mirne vesti
preskočimo tudi
bežno
omenjanje stripovske scene v dnevniških stripih Julie
Doucet (My New York Diary), nikakor pa ne moremo
mimo dejstva, da je branje stripov
kanadske trojice striparjev: Setha, Chesterja
Browna in Joeja
Matta, popolno šele takrat, ko preko stripov spoznamo karakter
vsakega
izmed njih. Ta trojica je namreč tudi
v zasebnem
življenju v prijateljskih odnosih in ker so njihovi stripi pogosto
avtobiografski, se lahko v stripih enega pojavljajo tudi ostali. V
praksi to
pomeni, da posamezni zbadljivi in nesramni komentarji Setha
v Mattovih stripih (The Poor Bastard),
zazvenijo povsem
drugače, saj Seth sebe v svojih
stripih predstavlja kot nerazumljenega
romantika, ki nikomur ne bi zabrusil ničesar
žaljivega (Its a Good Life if You don't Weaken). V The Poor Bastard lahko spremljamo tudi telefonski
pogovor, kjer Joe
Matt obnavlja zgodbo enega izmed svojih najljubših zgodnjih
stripov iz
serije Peanuts. Prav tako zanimiv je strip Lewisa Trondheima Emmaüs (Racham
Poutch, 1991), kjer so
reproducirani štirje kadri iz že omenjenega Mausa. V njih se Art pritožuje nad
dejstvom, da so vsi njegovi sorodniki za zgodbo njegovega očeta že pograbili
vse obetavne medije (film, tv serija in roman)[2], njemu pa
tako preostane le strip. Bralec brez predznanja o Mausu
nima kaj dosti od branja tovrstnega dela. Kar se
tiče stripovskega jezika, je ta v letu 2009 krenil v nove smeri. Morda
najbolj opazno v Driven
by Lemons (J.W. Cotter,
Adhouse Books) in
Asterios Polyp (David Mazzucchelli,
Pantheon). Prvi strip so kritiki označili za
dnevnik, ki bi ga
napisal norec, ga postavili na seznam najboljših stripov preteklega
leta in ga
predstavljali kot nekaj najbolj inovativnega po Chrisu
Wareu. Celoten
strip je tudi v resnici zasnovan v obliki Moleskineovega
dnevnika, v katerega bi bolnik prerisoval svoje misli. Tako nam strip
ponuja
pravzaprav vse – od težkega in zgoščenega branja, ki nam pove
bolj malo, kakor so
tudi naše misli včasih prazne, pa vse do lahkih in hitrih kadrov,
skozi katere se prebijemo v nekaj sekundah. Enako kot dinamika
branja se spreminja tudi
grafični stil. Ta skače od natančnih skic s svinčnikov do kopice črnih
kadrov, očitno
izrisanih zelo na hitro. Po zgodbovni plati nas strip sicer
pusti nekoliko
nepotešene, saj ni
klasičnega dramaturškega trikotnika, je le
niz na videz nepovezanih dogodkov. Toda Cotter nam zgodbe ne servira na
pladnju, temveč jo snujemo
sami. Driven by Lemons tako postane
zgodba o človeku na robu samomora (ali ga
je morda že poskusil storiti?), ki mu na koncu vendarle uspe doseči nek
cilj v
življenju, toda hkrati nam avtor še vedno
sugerira, da gre za norca,
za katerega je žarek upanja lahko že v naslednjem trenutku najbolj
pogubna
misel. Tesnoben občutek, ki ga bralec doživi na začetku, tako po koncu
branja
ne izgine, temveč se morda le še okrepi. Si delo res zasluži naziv enega izmed boljših
stripov v minulem
letu? Sam menim, da nam avtor ponuja
odlično izhodišče za stripovski
jezik, ki pa bi lahko bil v
mnogih pogledih še bolj
dognan. Lahko bi
rekli, da gre za nekakšen prototipski
izdelek, ki ponuja idejo o neskončnih stripovskih možnostih. Toda
resnici na
ljubo je tovrstnih poizkusov bilo že kar nekaj. Eden mojih najljubših
eksperimentalnih avtorjev je Nizozemec Stefan
van Dinther, ki je v stripu Drugi zanimiv strip preteklega
leta je Asterios Polyp. Ta je bil zavoljo
odličnega Davida Mazzucchellia (od
Steklenega
mesta je to njegov prvi album) uspešnica že pred lastnim
izidom. Redko se je o kakem stripu toliko govorilo še pred njegovim
izidom, kar
je še en dokaz o razvoju stripa. Kljub temu pri kritikih ni doživel
tolikšnega
navdušenja
in z njimi se tudi sam strinjam.
Strip je daleč od slabega, a nikakor ne izpolni pričakovanj. Gre za
tipično
ljubezensko pripoved med navidez nezdružljima osebnostima, ki ju združi
usoda. Poln
je neverjetno dobro izpeljanih, doslej še nevidenih grafičnih rešitev. Odlično
je denimo spletanje oblačkov, ko se
glavna junaka zbližujeta, ali način, kako se svetloba (pozornost) s
plahe
deklice počasi pomika na dominantnega moškega ... Po drugi strani se
med branjem
ne moremo otresti občutka, da je zgodba v drugem planu, vzdušje in
karakterji pa se kažejo le skozi igro svetlob in barv, saj je
risba prav
arhitekturno hladna. To je bil tudi namen avtorja -
glavni junak je namreč arhitekt. Vsaj po mojem mnenju je to napaka,
kajti tako dobimo
vpogled v urejen, a hladen lik, kar se žal prenese tudi na samo knjigo:
strip
je estetski, a hladen. Tako nam Asterios
Polyp ne ponuja veliko razlogov za njegovo ponovno branje, kajti
pozornemu
bralcu so vsa presenečenja ponujena na pladnju. Ravno na primeru Asterios
Polypa in Driven by Lemons se
ponovno odpira vprašanje, kakšno je idealno razmerje med zgodbo in
grafično
podobo. Odgovor je pravzaprav precej enostaven. Če sem v uvodu napisal,
da je
težnja po (iz)enačevanju stripa in literature prisotna (in gotovo tudi
nujna),
mora biti tudi dosledna. Tako bo počasi treba dojeti, da je postalo
izražanje v
stripu ravno tako raznoliko, kakor je velika razlika med različnimi
literaturnimi izrazi. Nekoč izključno klasične pripovedi danes
dovoljujejo tudi
odklone od „pričakovanih“ vzorcev. Taka je zbirka Abstract Comics (Drawn
and Quarterly, 2009). Ti
večinoma enostranski, lirično eksperimentalni stripi se morda bolj kot
z
literaturo spogledujejo s slikarstvom. Po drugi strani strip Alan's
War (La Guerre d'Alan, Emmanuel
Guibert,
L'Association, 2000-2008) funkcijo sicer odlične
risbe postavlja na nekoliko
stranski tir. Zgodba o veteranu druge svetovne vojne je mojstrsko
izpeljana na
način, ki se ga ne bi sramoval noben resen roman. Sam avtor je v uvodu
zapisal,
da je z okrnjeno risbo (v zelo zanimivi tehniki vodnega risanja,
narisane so
navadno le figure in pomembni predmeti, včasih pa so ozadja kar prazna
in bela)
hotel doseči, da si bralec sam v mislih izriše določene prizore.
Poudaril je, da
je zgodba nastajala na osnovi pričevanj precej let po vojni, kar
pomeni, da so
bili določeni spomini že pozabljeni, ostale so le bistvene stvari. Ta
dva
skrajna primera nam kažeta neprimerljivost določenih del, pa tudi to,
da stripe
ne rišejo več le samo striparji, temveč tudi oblikovalci ali
pisatelji. Strip
postaja predmet sporazumevanja, kjer lahko pisatelj neopisljiv občutek
podkrepi
s sliko, grafični oblikovalec pa svojim slikam doda besedilni opis.
Slednje nas
pravzaprav vodi do miselnosti, ki jo zagovarja Wostok.
V Mali antologiji
turbo folk stripov (Turbo pekmez,
marmelada: pontonski mostovi, Forum, 2006) piše, da bi se
pravzaprav vsi
morali ukvarjati s stripom, da strip ne sme (p)ostati domena teoretskih
in
avtorskih elit, temveč mora biti vedno odprt do novih in kreativnih
pristopov. S tem sicer
ni nič narobe, a vsaj po mojem mnenju ta medij lahko do popolnosti
izkoristi le
stripar, torej tisti, ki je sposoben potegniti največ tako iz
literature, kot
iz grafičnega oblikovanja. Taki mojstri, hočeš nočeš, ostajajo Art
Spiegelman, David B., Daniel
Clowes
in podobni, torej ljudje, ki morda niso „pionirji“ novega stripovskega
jezika,
ampak jezik preprosto obvladajo. Tako. Članek, ki gre
proti koncu, bi vam moral biti
predvsem spodbuda za branje stripov, saj je njihova izbira postala
neizmerno
široka, hkrati pa opozarja, da bi se pisci člankov o stripih morali
zavedati,
da produkcija teče dalje. Zatorej ne bi smeli dovoliti, da bi zamudo z
opazovanjem stripovske scene, ki traja že več desetletij, vlekli še
naprej. Stripi
so tu za sanjače, garače, gozdarje, FDV-jevce, mame, politike,
estradnike in
študente – za vse. Tudi večje knjigarne in knjižnice so povsem spodobno
založene
z njimi, kupovanje preko spleta pa je izjemno enostavno. Resnično ni
nobenega
razloga, da bi se še vedno vedno nazadnjaško spominjali časov, ko so
bili
stripi poceni in v vsaki trafiki. Časi se spreminjajo,
zakaj se torej ne bi tudi stripi. (finžgar) [1] Oblački mimogrede niti niso produkt
stripa,
ampak so se pojavljali že v mnogo starejših karikaturah. [2]
V stripu Maus je narisanih tudi več
pogovorov
Arta s svojim očetom Vladkom, v Emmäusu so reproducirani kadri iz
teh
pogovorov.
|