LICEM U LICE (Hrvaška)

Privatno in profesionalno splitsko gledališče "Licem u lice" deluje že več kot 15 let. Njihove gledališke predstave nagovarjajo gledalce "licem u lice", iskreno, bez skrivanja pogleda, pogumno. Od tu tudi ime gledališča. V njem je vse blizu, vse je na dosegu roke.

Private and professional theatre "Licem u lice" from Split is active more than 15 years. Their performances address audience face to face, with sincerity, without looking away and with courage. From here also a theatre` name derived. In theatre everything is close and within reach of a hand.

Peter Pan

Glavni lik ene najpopularnejših knjig za otroke, Peter Pan, škotskega avtorja James M. Barriea, je deček, ki noče odrasti. Ves čas se igra, zabava in spušča v različne pustolovščine. Peter Pan nam v tej zgodbi, na domišljiski način pokaže, kaj pomeni za vedno ostati otrok. Skupaj z vilo Zvončico, deklico Wendy in njenim bratom, doživlja številne vznemirljive pustolovščine, ki se v deželi Nikoli menjajo hitreje kot dan in noč.Verjetno bi bilo prelepo nikoli odrasti, saj bi tako vedno imeli čas za igro in prijatelje. O tem sem ter tja sanjajo mnogi otroci. Ustvarjalci nagovarjajo otroke, da naj svoje pustolovščine in sanje za vedno ohranijo v spominu ter jim sporočajo, da je odrasti v redu. Vendar naj vseeno pustijo priprta vrata svojega otroškega srca, iz katerega bodo črpali moč za vse ovire, na katere bodo naleteli kot zreli in odrasli ljudje.

Main character of one of the most popular children book, Peter Pan, written by Scottish author James M. Barriea, is a boy who refuses to grow up. He spends his never-ending childhood playing, having fun and adventuring. Peter Pan shows us how it would be to stay a child for ever. Together with fairy Tinker Bell, girl Wendy and her brother, he experiences numerous exciting adventures, which change in Never land faster than day and night on Earth. Probably it would be really nice never to grow up, since there would be enough time to play and hang around with our friends. Sometimes children dream of this.The puppeteers tell children to keep their adventures in a memory and that it is OK to grow up. But the door to one`s own child heart should be always ajar, in order to receive strength for barriers, to which as an adult might come across.

Avtor/Written by: J.M. Barrie
Nastopajo/Performed by: Roma Erceg, Ivana Višnić in Mirna Simsig
Lutke in scena/Puppets and scene: Encho Abramov
Priredba/Adapted by: Natalija Vicić
Izbor glasbe/Music selection: Olga Glavina
Luč in ton/Light and sound: Petar Ivaniševič
Režija/Directed by: Peter Pashov

 

MAI MUN (Avstrija)

Že stari znanci slovenskih ulic, mednarodna skupina uličnih artistov Mai Mun iz južne Avstrije, se bo na letošnji Emonski promenadi predstavila s predstavo Stranga. Skupina v svojih predstavah raziskuje meje med realnim in imaginarnim ter ustvarja ulične dogodke, ki so mešanica cirkuških veščin in interakcije z občinstvom. V predstavi Stranga bodo predstavniki dolgonogih navdušili s klovnovskimi, žonglerskimi in čarovniškimi veščinami.

Already an old acquaintances of Slovene streets, an international group of street artists Mai Mun is from south Austria. They explore boundaries between real and imaginary, and forms streets performances, which are mixture of circus skills and interaction with audience. With the show Stranga the representatives of the long legs will amaze you with their clowning, juggling and magic skills.

Nastopajo / Performed by: Eva Palvoelgyi, Mira Palmisano, Christina Ehgartner in Antonin Flambard.

 

GUIXOT DE 8 (Catalonia)

Katalonska skupina potuje po svetu s kombijem, polnim starega železa. Ta se na mestnem trgu spremeni v igrala, ki z razliko od sodobnih igrač in plastičnih punčk z vnaprej določenimi in omejeni funkcijami, spodbujajo igralčevo domišljijo in kreativnost. Idejni vodja je Joan Rovira, ki zbira, reciklira, reže in sestavlja stare odvržene predmete in jim daje novo obliko in funkcijo.
Igrala skupine Guixot de 8 so na Emonski promenadi že devetič in so zaščitni znak našega festivala od samega začetka l. 2000. Mnogi obiskovalci prihajajo - predvsem fantje in očetje - prav zaradi njih. Skupina ima tudi pri nas, ravno zaradi Emonske promenade, kar nekaj posnemovalcev, ki se trudijo iz odpadnih materialov narediti nove uporabne predmete.

A Catalan company that travels around the world with a van filled with scarp iron that turns into games once in town square. Imagination and creativity are being stimulated in players. Scarp iron is selected, cut and weldad by Joan Rovira. Over the years the company became a trademark of Emonska promenada and has many immiators all over Slovenia.

www.guixotde8.com

 

FEDE SCOCH (Argentina)

Leta 1999 je Frederico Braguinsky, skupaj s Pablom Vigliano, Juanom Manuelom Ferino in Santiagom Garrido ustanovil Scoch, klovnovski projekt uličnega cirkusa in gledališča. Sledeč uspehom njihovih predstav >You have never understood a thing<, >Rebouncing< in >The Scoch Brain< v Evropi, je Frederico ustvaril svojo prvo interaktivno cirkuško gledališko predstavo Psicotropica za enega igralca. Gre za ulično predstavo, ki predstavlja zmes spontanega humorja, žongliranja, ognja in akrobacij na mini kolesu. Predstava, ob kateri bo uživala cela družina.

In 1999 Frederico Braguinsky, together with Pablo Vigliano, Juan Manuel Ferino and Santiago Garrido created Scoch, a clown project of street circus and theatre. Following the success of their shows >You have never understood a thing<, >Re bouncing< and >The Scoch Brain< in Europe, Frederico created in 2004 his first uni personal interactive circus-theatre show >Psychotropic<. The show takes place in streets, and presents a mixture of spontaneous humour, juggling, fire and acrobatics on a mini-bicycle. A show for the whole family.

www.scoch.it

 

BUFFPAPIER & PUMCLIKS (CH, IT, FR)

Kolektiv Buffpapier & Pumcliks združuje dve gledališči, vsako s svojimi "know-how" veščinami. Buffpapier je gledališče, ki je v evropskem prostoru poznano po svoji grotesknosti in surrealističnemu tipu gledališkega ustvarjanja, medtem ko so Pumcliks že dolgoletni potujoči glasbeniki. Glasbeni trio, ki združuje južno italijansko, Klezmer in romansko glasbo. Sami pravijo, da gre za koktejl, ki vas zagotovo ne bo pustil ravnodušnega!

The collective Buffpapier & Pumcliks unites two companies with a different know-how. Buffpapier is a theatre company known in Europe for its grotesque and surrealistic stile of theatre. Pumcliks are long time buskers. A music group with south Italian, Klezmer and Latin tendencies. They say this is a cocktail that won˙t leave you stoical!

Pippo Zola Jack & Freddy Show

Štirje potepuhi prosijo za denar z igranjem glasbe in izvajanjem nenavadnih kabare točk, kot npr. akrobacija s kartonsko škatlo, krotenje vreče za smeti itd. Glasbeni repertoar vključuje vse od etno glasbe do kičastega popa. En spaček, dva klateža,  otrok in angel ustvarjajo strašljiv kvintet, ki čaka, da stopi v stik z gledalci.

Four tramps beg for money by playing music and performing strange cabaret acts e.g. acrobatics with a cardboard box, the garbage bag tamer etc.. The musical repertoire encompasses everything from folk to kitsch pop. One freak, two bums, one kid and one angel. These make the terrible quintet waiting
to interact with all public.

Harmonika, vokal/Accordion, voice: Angela Neiman
Trobenta, vokal/Trumpet, voice: Franziska Hoby
Ukulele, vocal/Ukulele, voice: Stéphane Fratini
Basklarinet, bobni/Bassclarinet, percussion: Martin Kaspar Läuchli
Helikon, harmionika, vocal/Helicon, accordion, voice:: Léon Schaetti
Režija/Directed by: Christophe Carrere

 

LED HED (Avstralija)

Eno izmed letošnjih presenečenj je avstralski akrobat Leighton Ledbuoy, znan pod umetniškim imenom Led Hed, ki bo navdušil gledalce s kitajskim stilom akrobacij na 5 m dolgem drogu, ter številnimi cirkuškimi triki in humorjem. Izhodiščna točka predstave je vrh droga, na katerem izvede nekaj trikov z rekviziti, kot npr. žongliranje s plastičnimi račkami. Na koncu predstave skoči na glavo v vedro z račkami. 

This year program highlights include Acrobat Leighton Ledbuoy, known under artistic name Led Hed, from Australia who will amaze the audience with acrobatic, Chinese style, on the 5m pole, circus tricks and humour. On the top of the pole he make some jokes with props, like juggling plastic ducks and for the finale he dives head first into the bucket of duckies.

www.thumbopie.com

 

Gledališče PIKI (Slovaška) 

Gledališče Piki je eno najvidnejših slovaških gledališč za otroke, stalen gost mnogih mednarodnih festivalov in dobitnik številnih nagrad. Lubomir Piktori in Katarina Aulitsova, diplomanta praške Akademije za gledališče in lutkovno umetnost, sta ustvarila vrsto nepozabnih predstav po svetovno znanih literarnih predlogah (Pika Nogavička, Veliki dobrodušni velikan ...) v svojem značilnem komunikativnem slogu. Sta odlična igralca, pevca in animatorja, njune predstave so polne neverjetnih domislic, od scenskih do interpretativnih, predstave ves čas presenečajo, navdušujejo in zabavajo tako mlade kot odrasle gledalce.

Theatre Piki is one of the most acknowledged Slovak theatre for children, regular guest at many international festivals and receiver of numerous awards. Lubomir Piktori and Katarina Aulitsova,graduated comedy of Arts in Prague, have created series of unforgettable shows on a basis of world known children stories (Pippi Long stocking, Big Friendly Giant etc.) in their typical style of interpretation.They are excellent actors, singers and animators. Their shows are full of incredible imagination, from scene to interpretation. Both adults and children are taken by surprise, filled with enthusiasm and having a good time watching their shows.

Kravljica

Kravljica je njuna najnovejša lutkovno glasbena predstava o mladih kravicah, ki se znajdejo v pravljičnem gozdu, kjer domujejo volk in kozlički ter trije pujski. Zvedeli bomo, kdo je pravzaprav rešil kozličke iz volčjega trebuha, kdo je pomagal pujskom zgraditi varno hišico in kako mleko ni dobro samo za naše želodčke, ampak lahko tudi zlo v dobro spremeni.

Kravljica is their latest puppet music show about young cows, who found themselves in a fairy-tale forest, a home of a wolf and three little pigs. We will found out who had saved little goats from wolf`s stomach, who helped to build a safe house for three little pigs and that a milk is not good only for our stomach, but it can also transform evil into good.

Natopajo/Performed by: Katarina Aulitisova, Lubomir Piktor

www.piki.sk

 

Skupina SALTIMBANQUI (Mehika)

Eno najboljših mehiških lutkovnih gledališč je poznano po vsem svetu predvsem po edinstvenem ironičnem pristopu in žanrski raznolikosti njihovih predstav. Na prefinjen način se  prepletajo poezija, komedija in tragedija. V značilnem mehiškem slogu z neverjetno ekspresijo in natančno animacijo oživijo lutke stare tradicionalne zgodbe, ki so polne ljudskosti in človeške modrosti. Zgodbe zaokrožujejo razigrani mehiški ritmi in pesmi.

One of the top and acknowledged worldwide Mexican puppet theatre is known for its unique irony and variety of genres. Their shows are works with sophisticated interweaving of poetry, comedy and tradegy. Puppets give life to old traditional stories which are full of folk and human wisdom in a tipical mexican style with its extraordinary expression and precise animation. Lively Mexican rythms and songs rounds off the stories.

Bikoborbe Juana Calavere

Predstava je kolaž treh kratkih zgodb v treh različnih lutkovnih tehnikah. Juan  Calavera, mehiški lutkovni junak ( podobno kot slovenski Pavliha), se v prvi zgodbi predstavi v tradicionalnem  gledališču ročnih lutk s težavami, ki jih rešuje na humoren način. V drugi zgodbi z mimičnimi lutkami se bo Juan podal na trg v vlogi kmeta in poskušal prodati svojo koruzo. Zadnja, tretja zgodba je marionetna predstava o ljubezni in smrti v dolini Caracas. Tokrat se Juan zaplete v pravi ljubezenski trikotnik v stilu mehiških telenovel.

A puppet show is a collage of three short stories in three different puppet techniques. The main charachter is Juan Calavera, a Mexican puppet hero, who is similar to Slovene charachter Pavliha. In the first story he solves his problems in humorous way as a hand puppet. In the second story, which is performed in a mimic puppet technique, Juan goes to tha market as a farmer and tries to sell corn. The last story is a story of love and death in the Caracas Valley. This time Juan as a marrionette involves himself in a real love triangle, typical for Mexican soap operas.


 

Gledališče MIMOTAURUS (Češka)

Gledališče Mimotaurus je praško gledališče številnih žanrov: ulično, lutkovno, gibalno, glasbeno in eksperimentalno gledališče ter akrobatike. Njihovo ustvarjanje  potuje prek držav, mest, ljudi in različnimi gledališkimi žanri.

Theatre Minotaur's is theatre of numerous genres from Prague: street, motive, music, acrobatic and experimental theatre. Their creative work is travelling through countries, cities, people and genres.

Zgodba O Visokem, Širokem In Bistroumnem Človeku / The Story About A Long, A Wide And A Sharp-Eyed Man

Lutke, ki so v rokah izkušenih vodnikov, se borijo z razbojniki, pijejo morje in jedo sonce. Višek zgodbe je preoblikovanje dobrega konja v zlobnega čarovnika. Zgodba ima tudi izobraževalno noto, saj razlaga osnovne procese narave, ki se odvijajo na zemlji in v vesolju.
Puppets, which are in hands of experienced guides, are fighting against robbers, drinking out the sea and eating sun. The main point of a fairy-tale is transformation of a horse into a dark  wizard. The story has an educational connotation, thus explaining elementary processes on Earth and in the universe.
Priredba ljudske češke pravljice/a Czech Fairy tale adapted by: Dominik Tesař
Natopajo/Performed by: Kristýna Matějová (Ondřej Bauer), Jakub Vašíček, Dominik Tesař

Zakleti Otrok / The Damned Kid / Zatracný Décko

Zelo igriva in groteskna božična lutkovna predstava. Na velikem adventnem koledarju je za vsakim oknom skrita majhna zgodba  - kaj se je zgodilo pred rojstvom Jezusa. Vse od Hudičevega plesa v nebesih, ljubosumja Jožefa, hm...ja, ljubosumja, dokler ne najde v omari samega Boga do Noeta v ritmih Latinske Amerike ob koncu zgodbe. Verjemite, uživali boste tako vi kot vaši otroci. Predstava je prejela priznanje gledalcev na festivalu Zlomvaz, festival čeških in slovaških dramskih šol.

Quite playfull and grotesque Christmas puppet show. On a big Advent calendar  a mini story is hidden behind each window- what happened before small Jesus was born. As from blues of Lucifer in paradise, around jealous scene of Joseph - hm...jealous, just till he find in wardrobe the God himself and up to finishing Noel in Latina America rythm. Belive us, you will enjoy and your children too. This piece got a price of audience of Zlomvaz - festival of schools of drama in Czech and Slowakia 

Režija/Directed by: Jakub Vašíček
Nastopajo/Performed by: Dominik Tesař, Jakub Vašíček
Scena/Scene: Terezka Venclová

www.mimotaurus.com

 

LOS2PLAY (Španija)

Eno izmed letošnjih presenečenj je španska skupina Los 2play, ki piše novo vznemirljivo dejanje v zgodovini cirkusa. Klovnesa in akrobatinja Cristina Solé, soustanoviteljica Cirkusa Imperfecto (Circo Imperfecto), predstavlja v sodelovanju s profesionalnimi gimnastičarji Leticia García, Julian González in Oscar Santamaría, svežo in dinamično predstavo z visoko ravnijo tehnične izpiljenosti izvedbe. To je drugo sodelovanje med klovneso in akrobatinjo ter gledališkim režiserjem Leandre Ribera. Njuna prva predstava Rodeo je doživela med gledalci in kritiki velik uspeh. Tokratno predstavo opredeljujejo kot avtentično predstavo, podobno tistim iz dobrih starih časov!

This year program highlights include Spanish group Los 2Play, which writes a new and exciting episode in the history of circus. Clown and acrobat Cristina Solé, co-founder of Circo Imperfecto, presents in collaboration with professional gymnasts Leticia García and Julian González and Oscar Santamaría, a fresh and dynamic show with a high level of technical skill. The theatrical director is Leandre Ribera in the second collaboration between these two artists after the magical "Rodo" which was a tremendous success with both public and critics alike. The show is indicates as an authentic show like the ones from the good old day!

www.los2play.com

 

CARLY KO (ZDA)

Priznana ameriška umetnica Carly Ko potuje in nastopa po Evropi in svetu že skoraj desetletje. Wilmin svet združuje gledališče z žongliranje, zvijanjem telesa, stojo na rokah, bojem z metlo, mini lutkami in lutkami v naravni velikosti človeka, narejenimi iz časopisnega papirja, ravnotežnimi tehnikami, perjem in komedijo. Umetnica se dotika vprašanja estetike, predvsem ženskega telesa, ki jo širši družbi predstavljajo različni mediji.

Acknowledged American artist Carly Ko travels and performs in Europe and all around the world almost a decade. Wilma's World combines theatre with juggling, contortion, hand-stands, combat with a broom, magazine paper puppets mini and life-sized, equilibrium, singing and comedy. The main theme of the show is aesthetic, above all of a women body, presented to the society by media.

Wilmin Svet/Willma`S World

Wilma je 75 let stara gospa z ameriškim naglasom in zobno protezo, ki jo vseskozi izgublja. Tudi njen sluh in vid vidno pešata. Strokovnjakinja je za hišno pospravljanje in odlična pri reševanju križank. Živi sama. Edina vez z zunjanjim svetom so njene ženske revije, ki jih prejema dnevno na pragu svoje hiše.  Mediji, od televizije do revij, ponujajo bralcem enoličen ideal lepote - ženska stara med 18 in 28 let, suha, visoka in lepa. Predstava kritizira omenjeni ideal z vidika stare gospe, ki redno bere te revije. Videli bomo vsakdanje življenje ženske, ki ji uspe narediti iz navadnega gospodinjstva nekaj posebnega. Najbolj banalne aktivnosti postanejo vir zabave in nepričakovanega senzacionalnega mojstrstva. Preko branja revij Wilma obuja spomine na svoje mladost. Za trenutek se spremeni v mladoporočenko s fotografije na steni njenega stanovanja. Spoznali bomo različne vidike njene osebnosti, šibke točke njene starosti, predvsem telesa, ki ne more več slediti željam in potrebam njene umske mladostnosti in nostalgičnega spominjanja.

Wilma is 75 years old, American accent, with dentures that she regularly loses, she is hard of hearing and her eyesight seems to be failing. She is an expert at house cleaning and an ace at crossword puzzles. She lives alone. Her only external input are her woman's magazines that arrive at her doorstep daily. The show presents a character that belongs to our society but is rarely placed in the foreground. The media, between magazines and television present the public with a monotonous form of aesthetic beauty. This tends to be the woman between the age of 18 and 28, thin, tall, and pretty. The show critics this model in a light-hearted manner by an old woman who reads regularly these magazines. We will see the daily life of a woman who manages to transform ordinary household chores into the extraordinary. The most banal activities become sources of amusement and unexpected spectacular feats. While reading her magazines, she relives her own memories of youth, transforming for a moment into the young newly wedded girl in the photo hanging on her wall. We will see various angles of her personality, her weaknesses in her old age, a body that cannot fulfil the youthful energy and desires in her mind, and her nostalgia.

www.carlyko.com

 

CIRKUS BUFFETTO (Slovenija)

Ravil in Natalija Sultanov sta diplomanta moskovske cirkuške akademije. V svoji dolgoletni karieri, sta nastopila tudi v znamenitem ruskem državnem cirkusu in številnih evropskih državah, že vrsto let pa s svojimi predstavami razveseljujeta tudi slovensko občinstvo. Poleg tega, da ustvarjata svoje lastne predstave, sodelujeta v zadnjih štirih sezonah s Slovenskim mladinskim gledališčem v otroških predstavah Klovni in Pika, v predstavah Kralj Ojdipus, Silence, Silence, Silence in Drrrream, ki so uspešnice mednarodnih festivalov in dobitnice mnogih mednarodnih nagrad.

Ravil and Natalija Sultanov graduated at Cirkus academy in Moscow. During their lasting career, they performed also in a famous Russian State Circus and in numerous European countries. For many years their performances educate also Slovenian audience. Besides creating their own shows, they have been collaborating for the last fours seasons in Slovenian Youth theatre. They appeared in the children shows Clowns and Pika, and also in theatre plays Oedipus, Silence, Silence, Silence and Drrrream, which are international festival successes and awarded on numerous occasions.

www.kud-fp.si

 

Lutkovno gledališče LJUBLJANA (Slovenija)

Lutkovno gledališče Ljubljana je bilo kot Mestno lutkovno gledališče ustanovljeno leta 1948. Prvi ustvarjalni zagon je mlado gledališče črpalo iz različnih tradicij, ki so zaznamovale slovensko lutkarstvo od njegovih začetkov v drugem desetletju dvajsetega stoletja do konca druge svetovne vojne. V ospredju so bile predvsem marionete (Milan Klemenčič in njegovo gledališče Miniaturne lutke), leta 1934 so se jim pridružile ročne lutke (dr. Niko Kurent z dobro poznanim likom Pavliho, slovenska varianta Pilcinelle, Kasperla, Puncha itd.). Predvsem po zaslugi Jožeta Pengova je kmalu našlo svoj lasten izraz in doseglo zavidljivo umetniško raven. Z njegovimi uprizoritvami Zvezdica zaspanka, Ostržek, Sinja ptica, Mala čarovnica itd. je gledališče prodrlo tudi v evropski kulturni prostor ter postalo je prejemnik številnih nagrad in festivalskih priznanj.

Municipal puppet theatre Ljubljana was established in 1948. First creative impulse derived from different traditions of Slovene puppetry as from its beginning in the second decade of 20th Century to the end of the Second World War. Initial Slovene puppetery included marionettes (Milan Klemenčič and his theatre Miniature puppets), followed in 1934 with hand puppets (dr. Niko Kurent with well known character Pavliha, Slovene variant of Pucinella, Kasperl, Punch etc). The theatre developed its own expression and enviable artistic level, for which acknowledment goes to its first director Jože Pengov. With his shows Little Sleepy Star, Pinochio, Bluebird, Little Witch etc the theatre entered European cultural space and became awarded on many occasions.

Vžigalnik / The Tinder Box

Trije klovni pripeljejo na oder trikolo z velikim zabojem. Ustavijo se in iz zaboja nastane mali oder. Na njem oživiji ročne lutke, ki zaigrajo pravljico Vžigalnik. V premorih klovni menjave scen spretno prikrijejo z zabavnimi točkami. Spremljamo zgodbo Vojaka, ki gre v mesto, da bi videl poroko Princeske in se ob tej priložnsoti dodobra nažre. Pot mu prekriža Corpnica in vojak dobi star vžigalnik ter zlatnik. Slednjega mu spelje Zmene. Ostane mu Vžigalnik, ki pa je čudežni: kadarkoli ga prižge, se pojavi Pes, ki mu uresniči vsako željo.

Three clowns appear on a stage with a three-wheels bike and a big box that turns into a small stage once on a stage. Hand puppets revive on this small stage and the story The Tinder Box begins. Rotation of scenes are skilfully hiden by clowns`s funny acts. The story is about a Solder, who goes to the city in order to see a wedding of a Princess. On this occasion he overeats. His path is thwarted by a Witch. He is given an old lighter and a gold coin. The latter is stolen by a Supposition's child and Solder is left with a Lighter, which turns out to be miraculous: whenever he lights the Lighter, a Dog appears and makes his wish come true.

www.lgl.si

 

Lutkovno gledališče MARIBOR (Slovenija)

Lutkovno gledališče Maribor je bilo ustanovljeno leta 1974. V tridesetih letih se je uveljavilo kot gledališče, ki se ukvarja predvsem s predstavami za otroke ter večinoma posega po novitetah iz sodobne slovenske otroške in mladinske literature. V repertoar vključuje tudi besedila iz svetovne klasike, prirejena za lutkovni oder, kjer jih oživlja v vseh lutkovnih tehnikah. Sodeluje na številnih mednarodnih festivalih doma in v tujini. Od leta 1990 prireja mednarodni lutkovni festival Poletni lutkovni pristan.

Puppet theatre Maribor was established in 1947. In the thirtieth it was recognized as a theatre mainly producing shows for children based on contemporary Slovene children and youth literature. Their repertory includes also scripts from world`s classical works, which were adapted for puppet theatre. They perform in all known puppets techniques. They collaborated in numerous international festivals at home and abroad. As from 1990 they organize an international puppet festival Poletni lutkovni pristan.

Volk In Kozlička

Znana pravljica v novi, humorni preobleki bo nagovarjala najmlajše občinstvo in tudi vse večje in še malo večje ljudi. Kdo bo koga ? Volk kozlička, kozlička volka? Ah, saj veste, da je bojazen odveč. Avtor številnih uspešnic mariborskega lutkovnega gledališča, je pripravil še eno veselo in duhovito predstavo.

Režija: Pavel Polak
Likovna zasnova lutk, kostumov in scene: Jaroslav Milfajt
Glasba: Vitězslav Hádl
Igrata: Metka Jurc in Davorin Kramberger

Hej, Pravljice / Hey, Fairy-Tales

Včasih je prav zabavno, če lahko v lutkovnem gledališču vidimo ne samo eno, pač pa kar tri pravljice. Naj namignemo, v eni je glavni igralec izgubljeni piščanček, nastopajo pa še ječmen, oves, njiva in mama kokoš. V drugi bo zrasla debela repa, v tretji pa trije prijatelji: kozel, mačka in petelin, skupaj odidejo po svet, da bi postali muzikantje.

Sometimes it can be really amusing to see not only one, but three fairy-tales at one time in a puppet theatre. Let`s give you a hint: in the first one a main character is a chick, which get lost. In the same show also barley, oats, field and mother hen appear. In the second one a turnip will grow and the third one is about a friendship between a goat, a cat and a rooster, which decide to travel around the world in order to become musicians.

Avtor/Written by: Katarina Klančnik Kocutar
Režija/Directed by: Aja Kobe
Nastopajo/Performed by: Barbara Jamšek k.g.in Aja Kobe
Lutke, scena in kostumi/Puppets, scene and costums: Mateja Arhar, Barbara Jamšek, Aja Kobe, Slavko Rakuša Slavinec in Maja Švagelj
Glasba/Music: Danilo Ženko

www.lg-mb.si

 

Lutkovno gledališče FRU-FRU (Slovenija)

V svojih začetkih (1984) tipično gledališče iz kovčka, postane leta 1992 družinsko gledališče, ki znanim zgodbam za otroke išče primerne lutkovne podobe. Ob živo izvajani glasbi igra obeh izvajalcev razkriva skrivnostni svet oživljene resnice predmeta in pogosto povsem običajne predmete čara v lutke, ki postajajo otroško preprosti predmet resnice sveta. Gledališče gostuje po vsej Sloveniji, pri zamejskih Slovencih v Avstriji in Italiji. Mednarodno se udejstvuje na festivalih po Evropi. Prejelo je številne nagrade ter priznanja. Pri predstavah FRU-FRUja sodelujejo priznani lutkovni režiserji, likovni ustvarjalci, pisci besedil, glasbeniki in igralci. Iz družinskega gledališča tako nastaja repertuarno gledališče za otroke, svoje predstave pa namenja najmlajšim od 2. leta dalje.

FRU-FRU Puppet theatre, which began in 1984 as a typical suitcase puppet theatre and became a family theatre in 1993, has been trying to adapt well-known stories for children into suitable puppet forms. Accompanied by live music, the puppeteers often bewitch quite ordinary objects, turning them to into puppets and revealing the mysterious world of object's enlivened truth, and through its child-like simplicity, the objects become the truth about the world. The theatre has so far participated in several important international festivals in Slovenia and elsewhere in Europe: Belgium, Poland, Germany, Great Britain, Italy, Croatia... and has received several awards for its work. Many distinguished Slovenian puppet directors, fine arts artists, writers, musicians and actors are among its collaborators and a once family theatre is becoming a repertory theatre for children with more than 250 reprises every season.

Sončeva Hči / The Sun`s daughter

Sončna in Ognjena vila nas bosta popeljala v skrivnostni svet pravljic, ki razkrivajo skrivnosti dveh naravnih elementov: zrak in ogenj. Otroke znova in znova privlačijo čudežna in nenavadna pa tudi preprosta bitja, s pomočjo katerih se prebuja njihova domišljija, hkrati pa njihove zgodbe v njih prebujajo najrazličnejša občutja, ki jim na nevseljiv in očarujoč način pomagajo pri razumevanju stvarnega sveta. V Vilinskih pravljicah gre za preplet ljudskega pripovedništva z minimalističnimi lutkovnimi elementi.

The Sun fairy and The Fairy of fire will reveal us to a secret of a fairy-tale world of two natural elements: air and fire. Children are being constantly attracted to miraculous, unusual, but simple creatures, which help them to awake their imagination and different feelings. The fairies in an unobtrusive and attractive way help children towards a better understanding of a real, material world. The fairy tales are an interweave of folk story telling and minimalistic puppet elements.

Priredba, režija in igra/Adapted, directed and performed by: , Iuna Ornik, Tina Oman
Scena/Scene: Petra Petan
Kostumi/Costumes: Iztok Hrga
Marionete/Marionettes: Vesna Gabaj
Ideja/Idea: Irena Rajh Kunaver

www.frufru.si

 

Lutkovno gledališče KORUZNO ZRNO (Slovenija)

Lutkovno gledališče Koruzno zrno je bilo ustanovljeno v Slovenski Bistrici leta 1997. Sodelujejo na številnih festivalih doma in v tujini. Strokovno se povezujejo z drugimi lutkovnimi gledališči in neodvisnimi skupinami (LG Uš, LG Maribor, LG FRU-FRU itd). Predstave so namenjene otrokom in odraslim.

Puppet theatre Koruzno zrno (Corn seed) was established in Slovenska Bistrica in 1997. They collaborated in different festivals at home and abroad. They professionally cooperate with other Slovene puppet theatres and independent groups (Puppet theatre Louse, Puppet theatre Maribor, Puppet theatre FRU-FRU etc). They perform both for children and adults.

Slišal Sem Boben Tolči / I Heard Beatinig A Drum

Glasbeno lutkovna predstava Slišal sem boben tolči je duhovit preplet nošenih lutk v afriškem stilu in senčnih lutk savanskega živalskega sveta, ki nas skupaj z živo glasbo na nevsiljiv, a poučen način popelje v Afriko.

Music puppet show I heard beating a drum is a witty interweave of an African hand puppet style and shadow puppets from savannah ZOO. With a music alongside puppets take us to Africa in an unobtrusive, but educational way.

Režija/Directed by: Matevž Gregorič
Nastopajo/Performed by: Matevž Gregorič,
Glasba/Music: Tina Sovič


www.koruznozrno.com

 

TEATER CIZAMO (Slovenija)

Teater Cizamo bo popestril dogajanje na letošnji Emonski promenadi z animacijo z modelirnimi baloni >Balonnorija< ter s cirkuško delavnico z ravnotežnimi in žonglerskimi rekviziti >Cirkec<.

Theatre Cizamo will present an animation with modelling balloons >Balonnorija< and a circus workshop >Cirkec< with balance props and juggling objects.

 

KOMIKAZE (Slovenija)

Komikaze je skupina stand-up komikov, katere člani s so svojo prodornostjo, svežino in odrskimi izkušnjami zmožni dodobra razkrohotati tako gledalce, ki stand-up komedije še ne poznajo, kot tudi najbolj zahtevne stand-up sladokuce. Pokrivajo širok spekter komičnih slogov, od clever komedije in komedije na račun komika, preko komedije žrtve (victim comedy), imitacije znanih osebnosti, pa vse do benteče (ranting) in žaljive (insult) komedije. Nastopili bodo Perica Jerkovič, katerega humor vsebuje precejšnjo mero (samo)ironije in sarkazma, rad pripoveduje osebne pripetljaje, ki jih kombinira z obzervacijo družbe, Klemen Bučan, katerega šale se večinoma vrtijo okoli urbanega uličnega življenja mladih po slovenskih mestih, njegov repertoar vključuje tudi slovenskega narodnega junaka Kekca, ki ga je avtor izvirno začinil s sodobno inercijo in Klemen Mauhler, ki je znan po svojih številnih improvizacijah in neskončnem številu likov, ki jih upodablja v svojih nastopih.

Komikaze is a group of stand-up comedians, of which members with their own edge, freshness and stage experiences, are able to make those not yet familiar with a stand-up comedy as well as those who are most demanding lovers of delicate fare laughing out loud. They cover a wide range of comedy styles, as from a clever comedy and comedy on account of a comedian, to victim comedy, imitation of famous characters, ranting and insult comedy. On a stage will appear Perica Jerkovič with his (self)irony, sarcasm and love to story telling about his personal events and witty remarks on society; Klemen Bučan whose jokes are merely about urban street life of youngster in Slovene cities, his repertory includes also Slovene famous national hero Kekec inventively flavoured with contemporary inertia and Klemen Mauhler known for his imitation of numerous characters.

Nastopajo/Performed by: Perica Jerkovič, Klemen Bučan, Klemen Mauhler

www.komikaze.si

 

CAPOEIRA TRADIÇAO BAIANA (Slovenija)

Capoeira je zmes borilne veščine, gimnastike in plesa. 
 
Vadba capoeire nam pomaga razviti motoriko, gibčnost, spretnost, hitrost, koordinacijo in lahkotnost gibov. V igri capoeire se hitrost in natančnost prepletata z eleganco in milino gibov. Tekmovalnost je le majhen del pestrega mozaika načel capoeire, kjer se lahko soočimo s svojo agresivno naravo in jo v igri pretvorimo ter izrazimo na ustvarjalen način. V igri capoeire se naučimo zliti gibanje z ritmom, posvetiti pozornost reakcijam drugega igralca in z njim ustvariti popolnoma nov svet medsebojne interakcije. Med igro zmaga in poraz izgubita svoj pomen, saj prevladajo etična načela, kot so spoštovanje do bližnjega, svoboda izražanja in enotnost skupine.  

Koristnost capoeire:

  • razvijanje psiho-motoričnih in kognitivnih sposobnosti
  • pridobivanje na telesni moči, spoznavanje in obvladovanje lastnega telesa ter svobodno izražanje z njim
  • razvijanje kreativnosti preko igre
  • razvijanje skupinskega duha, spoštovanja skupinskih vrednost in občutka pripadnosti skupini
  • razvijanje občutka za ritem
  • soočanje z občutki strahu in sramu pred petjem ter javnim nastopanjem in premagovanje the
  • občutkov
  • spoznavanje brazilske kulture in portugalskega jezika preko petja, glasbe in igre

Capoeira is a martial art with many various facets that make it a whole and unique art. As a synthesis of forgotten rituals and ceremonial combat dances, it represents a form of cultural expression with which young African people responded to violence and cruel demands of urban society.  It is a Brazilian art form, which combines elements of acrobatic dance, cunning game, ritualised fighting and sport (it is a national sport of Brazil). Having its origins in the struggle for freedom, its primary goal was warrior-like intended to develop ever more refined and efficient combat techniques enabling the slaves to use their body as a deadly weapon against the oppressors.

Mestre Ubaldo >Alegria< - Ubaldo dos Santos was born in 1972 in Bahia, Brazil, where he started to practice capoeira in 1987 and soon became a teacher in 1992.During 1994 and 1999 he worked as a psychotherapist in a psychiatric hospital G. Moreira in Salvador de Bahia. At the same time he worked at the Centre for Handicapped Children (APAI) in Salvador where he conducted rehabilitation sessions, group discussions, workshops on physical expression, entertainment activities and classes of capoeira.

In 2000 he transferred to Trieste, Italy, to spread capoeira as a martial art, promoting the development of cultural and social aspects, as well as preserving the beauty and art.In 2002 he started to propagate capoeira in Slovenia where he became the first teacher of this unique art. On 14th June, 2009 he became mestre.

 

ANIKA PLEŠEC (Slovenija)

Anika Plešec, lutkarica, plesalka, artistka in akrobatka na trapezu, trenutno živi in dela v Salvadorju, Južna Amerika. Z akrobatiko in lutkovnim gledališčem se ukvarja  od leta 2004. Šolala se je v Španiji, Italiji in v San Salvadorju. Sodelovala je  s skupinama Circo Choclo in Ananta Circosmico. Posebno skrb posveča delavnicam za otroke in mladostnike. Trenutno vodi kreativne delavnice in socialno-kulturalne animacije s socialno ogroženimi otroki in mladostniki v Eclipse Parcial, Comunidad Raul Rivas v San Salvadorju. Na Emonski promenadi bo vodila delavnico trapeza.

Anika Plešec, a pupeteer, a dancer, a performer and a trapeze acrobat lives and works in Salvador, South America. She has been engaged in acrobatics and puppet theatre since 2004. She collaborated with groups Circo Choclo and Ananta Circosmico. Her special attention focus are workshops for children and youngsters. For the present she conducts creative workshops and social-cultural animation for socialy endangered children and youngsters in Eclipse Parcial, Comunidada Raul Rivas in San Salvador. During Emonska promenada she will conduct a trapez workshop. 

 

 
     


Kud France Prešeren, Karunova 14, Ljubljana, 2009, powered by Ljudmila