POGOVORNE SKUPINE
Mavrični forum
KONTAKT
siqrd (at) mail (dot) ljudmila (dot) org
|
Med 7. in 14. junijem 2024 se bo pred Galerijo Škuc v Ljubljani odvijal 31. literarno-glasbeni festival ŽIVA KNJIŽEVNOST s spremljevalnim programom O’živela knjiga. V primeru dežja bo festival potekal v galeriji.
Program
petek, 7. 6., ob 20.00h / Friday, 7 June at 20:00
Predstavitev s prevajalske delavnice grške in slovenske poezije: / Presentation of participants in the Greek and Slovenian poetry translation workshop: Athena Ntroumpi, Konstantine Matsoukas, Christos Koukis, Milan Šelj, Tina Kozin, Lukas Debeljak
Vodi / Hosted by: Brane Mozetič
Glasba / Music: Dojaja
sobota, 8. 6., ob 20.00 / Saturday, 8 June at 20:00
Julia Sarachu, Argentina
Vodi / Hosted by: Brane Mozetič
Glasba / Music: Petra Onderuf & Aleksander Kozmič (Wild Strings Duo)
nedelja 9. 6., ob 20.00 / Sunday, 9 June at 20:00
David Odiasse, Nigerija
Vodi / Hosted by: Veronika Razpotnik
Glasba / Music: Vraževerje
ponedeljek, 10. 6., ob 20.00 / Monday, 10 June at 20:00
Nataša Velikonja
Vodi / Hosted by: Nina Dragičević
Glasba / Music: Niko Novak
torek, 11. 6., ob 20.00 / Tuesday, 11 June at 20:00
Ajda Bračič
Vodi / Hosted by: Sašo Puljarević
Glasba / Music: Iztok Koren
sreda, 12. 6., ob 20.00 / Wednesday, 12 June at 20:00
Sergej Harlamov
Vodi / Hosted by: Matjaž Zorec
Glasba / Music: Muzikačaka
četrtek, 13. 6., ob 20.00 / Thursday, 13 June at 20:00
Tjaša Mislej
Vodi / Hosted by: Neja Repe
Glasba / Music: Kiki
petek, 14. 6., ob 20.00 / Friday, 14 June at 20:00
Petar Andonovski, Severna Makedonija
Vodi / Hosted by: Sašo Puljarević
Glasba / Music: Bregove dere
Spremljevalni program za otroke in mladostnike O’živela knjiga od 18.00 dalje / Accompanying program for children and young people from 18:00 onwards.
Podrobnejši program z opisi je na voljo na POVEZAVI.
Društvo ŠKUC si pridržuje pravico do spremembe programa. / The ŠKUC Association reserves the right to change the program.
Projekt so omogočili / The project was made possible by:
Javna agencija za knjigo Republike Slovenije, MOL, Oddelek za kulturo in Oddelek za predšolsko vzgojo in izobraževanje, Turizem Ljubljana, Urad RS za mladino, Center za slovensko književnost, Mercator, Hotel Park, Slaščičarna pri vodnjaku, Druga violina, Pravična trgovina 3MUHE, Dana, Ciciban in Cicido
Društvo ŠKUC, Stari trg 21, 1000 Ljubljana, www.skuc.org, info@skuc.org, tel./fax: 1 4303530, 1 4213142
sobota, 30. 3. 2024, ob 21.30, Lok4cija & Klub K4, Ljubljana
Vstopnice v predprodaji: https://www.mojekarte.si/si/k4-roza/vstopnice-1181456.html
Vabimo vas, da se pridružite najbolj vznemirljivemu nočnemu doživetju v mestu - K4 Roza!
V Zorici gostimo pravo Ptujsko Epopejo – spektakularni šov znamenite drag hiše Kunt. Priča boste prav posebnemu ritualu. Hiša Kunt je v svoje vrste sprejela še več kraljic, kraljev in binarno presegajočih veličanstev. V epskem šovu Seven deadly kunts bodo svoje nove kolegice vodile čez vzpone in padce v krutem svetu šov biznisa. Obljubljamo, da bodo s svetom polnim lipsynca, petja, plesa in burleske mojstrice hiše Kunt zapeljale tudi vas! Ali kot je dejala njihova častna članica zdaj že pokojna Marilyn Monroe: “There’s No Business Like Show Business!”
V kleti na velikem flooru se bo staremu znancu Roza zabav Adyu Toledanu, ki redno nastopa od berlinske Renate in Berghaina do newyorškega Good Rooma in londoskega Dalton Superstora, pridružil še en berlinski ustvarjalec kvirovskih plesišč – Farhan. Čeprav se predvsem osredotoča na tehno, mu prehajanja med različnimi žanri ni tuje in zase pravi: “Variety is the spice of life. A DJ is a vibe starter and at the end of the day it’s all about the music, why limit yourself to one dish when you could have the entire buffet.”
Njune nastope bosta s plesnimi gibi podprla ekstravagantna Prof. Pederik in Glupa Pupa.
V baru nas bo poleg dj ikone roza zabav Dukija zabavala vzhajajoča zvezda Mentalika. Music policy is pop & hyper pop.
Zabava je del 40. obletnice gibanja za LGBT pravice v Sloveniji.
https://40lgbt.si/
Zorica (21:30)
House of Kunt
Klub K4 (23:00)
Arena
Ady Toledano
https://www.instagram.com/adytoledano/
https://soundcloud.com/adytoledano23
https://ra.co/dj/adytoledano
Farhan
https://www.instagram.com/farhan.wav/
https://soundcloud.com/farhan_music
https://ra.co/dj/farhan
Profesor Pederik
Glupa Pupa
Bar
Duki
Mentalika
Artwork: Jakob Golob & Andrej Uzar
—
KLUB K4
Kersnikova 4, Ljubljana
www.klub-k4.si // www.facebook.com/klubk4
STAROSTNA OMEJITEV / AGE LIMIT: 18+
—
VSTOPNINA / ENTRANCE FEE:
Zorica House of Kunt: 15€
Klub K4: predprodaja 12€ / na dan dogodka 15€
Combo: 20€
—
INFO: info@klub-k4.si
GARDEROBA / LOST & FOUND: k4garderoba@gmail.com
—
Organizator:
Društvo ŠKUC // Pink. The Underground
www.skuc.org // www.facebook.com/PinkTheUnderground
Ob 40-letnici festivala LGBT filma vabimo vse queer osebe, ki imajo izkušnje z grafičnim oblikovanjem, da se odzovejo na naš poziv in oblikujejo plakat letošnjega festivala. Avtor_ica najboljšega plakata bo izbran_a za oblikovanje celostne grafične podobe spletne strani, kataloga ter družbenih medijev (Instagram, FB). Delo bo plačano v okviru naših zmožnosti.
Prijave pošljite na mail: siqrd@mail.ljudmila.org do vključno 11. maja 2024.
Prijavi predložite predlog plakata letošnjega festivala, primer že oblikovane spletne strani in kratek CV. Ker stremimo k opolnomočenju skupnosti, je poziv namenjen osebam, ki se identificirajo z LGBT+.
Organizacijska ekipa Festivala LGBT filma
Založba ŠKUC, Zbirka Lambda, Ljubljana, 2024
Pino Pograjc v svojo drugorojeno zbirko Trepete prenese občutja iz svojega življenja, sprva s tkanjem družinskih vezi, ki razkrivajo osebno zgodovino, nato s smerokazom odhodov in mest, v katera se vračamo zato, da bi lahko še enkrat izbruhnili. Pesmi nas opomnijo na to, da smo pod kožo še vedno le ranljivi spremljevalci svetov, v katerih se nahajamo. V Pograjčevem družinskem drevesu bivajo poleg sorodnikov tudi prijatelji, otopeli ljubimci in nenazadnje mi, bralci. Krvna sorodstva so v Trepete spletena z nihanji v preteklost, z zbadljivim humorjem in z zgodbami, ki jih ne moremo utišati. Avtor se tako znajde v Pančevu in ob opisovanju svoje izkušnje mesta razmišlja o umorjenem gejevskem aktivistu Dejanu Nebrigiću. Znajde se v zakajeni sobi, kjer je poljubljane zgolj kulisa za razbijanje misli, ki privrejo od spodaj: »samota mi zveže dlani / za hrbtom, / zato ne znam reči ne.« S s pripovedno natančnostjo nas preseli v tudi nek čas, kjer smo varni pred pritiski sedanjosti: »ko hodiva do tvoje sobe, / komaj čakam, / da me slepiš do jutra.«
Trepete je nadaljevanje Trgetanja, avtorjevega prvenca, in se kot nekakšni pesniški »repete« v mikro-proznih sintezah dialogov in izpovedne lirike še bolj odkrito razpira pred nami. A namesto črnih platnic nas preseneti belina, ki odstira nasprotje ali pa morda za razliko od prve zbirke spominja na nedolžnost, objem otroštva. Podoba, ki jo je za Trgetanje zasnovala oblikovalka Jana Kumberger, zdaj v polarnem nasprotju skozi očesno zrklo bralke spusti tudi nekaj svetlobe:
in prihaja
tisti trilček
na tretjem vincero
in jaz bi rad videl,
kako čutiš
Š p e l a S e t n i č a r
Spletni nakup
Prevedel: Brane Mozetič
Založba ŠKUC, Zbirka Lambda, Ljubljana, 2024
Éric Jourdan (rojen kot Jean Roger Gaytérou, po posvojitvi pa uradno Jean-Éric Green) je francoski pisatelj (1930–2015), ki je za svoja raznovrstna dela uporabljal še druge psevdonime. Že odraslega ga je posvojil znameniti francoski pisatelj ameriških korenin Julien Green. Medtem ko Jourdanovi številni romani odkrito preigravajo gejevske vsebine, pa je Green svoja nagnjenja zaupal le svojemu dnevniku, ki je postal dostopen šele po njegovi smrti.
Jourdan je napisal svoj prvi roman Strašna angela še zelo mlad in ga objavil leta 1955. Knjiga je bila takoj prepovedana in umaknjena iz prodaje, tako da je v celoti izšla šele trideset let kasneje. Pierre in Gérard vsak s svojega zornega kota pripovedujeta o svoji mladostniški ljubezni, v kateri zavračata družbene vrednote sveta, v katerem živita, in se preko vseh meja predajata strastni spolnosti; okušata bolečino in nasilje, se poigravata s smrtjo, sestro erotične predaje. Teme, ki so se pojavljale v literaturi že stoletja, je avtor prikazal tako poetično in hkrati neposredno, da je delo zbodlo puritanske kroge.
Posebej za slovensko izdajo je spremni zapis prispeval Jourdanov nečak Jean-Paul Garnaud.
Brane Mozetič je doslej prevedel številne knjige frankofonskih avtorjev, kot so Rimbaud, Genet, Foucault, Maalouf, Daoust, Cliff, Brossard, Gassel, Guibert, Dustan, Vilrouge, Duvert, Rachid O, Leftah, Ceccatty, Izoard, Lindon, Lambert …
Spletni nakup
Sobota, 24. februar 2024, ob 21.30 uri, Zorica, ob 23. uri, Klub K4, Ljubljana.
Dobrodošli na najvznemirljivejšem nočnem spektaklu v mestu – K4 Roza!
Ta veličasten dogodek se bo pričel z nastopom štajerske opulence House of Vulva ob 21:30 v Zorici. Ta, že legendarna hiša iz daljnih vzhodnih dežel naše domovine obljublja razburljivost v štirih okusih: kraljica žnablanja Karmen Daš, pisana insektulja Vera, modna papaja Patricia in zgovorna soseda Dia Danica bodo, kot se je zapisalo mariborskemu Vogueu, ustvarile spektakularen šov, ki bo očaral vse prisotne. Zanje ni meja – od glamurja do predrznosti, vsak nastop je pravo umetniško delo, ki osvaja srca občinstva od Beljaka vse do Kumrovca, poročajo v svoji posebni ediciji z naslovom Nea mi luštov delat.
V kleti, na velikem flooru gostimo še eno vzhajajočo štajersko dj starleto Ptujsko Dekle, ki nas bo ob boku nam že dobro znanega in izkušenega Naja, popeljala v lahkotne dance ritme popularne glasbe.
Na barskem plesišču se nam obeta polnokrvna elektronska poslastica. GF Shōyu, ki v svojih tehno miksih prepleta melodije trance-a in indiedance-a, nas bo ob res hudih basih popeljala na funky-techno kruzing po njenem bogatem repertoarju. Ob njej se nam bo predstavil ukrajinski ustvarjalec NOTHUSA, ustanovitelj tehno kolektiva ‘glum.’,ki bo poskrbel za temnejše in trše tehno ritme.
VEČ INFORMACIJ
Prevedel: Sašo Puljarević
Založba ŠKUC, Zbirka Lambda / 166, Ljubljana, 2023
Petar Andonovski, rojen leta 1987 v Kumanovu, spada v mlajšo generacijo makedonskih avtorjev. Diplomiral je na Katedri za splošno in primerjalno književnost na Univerzi sv. Cirila in Metoda v Skopju, na literarnem prizorišču pa je debitiral s pesniško zbirko Ментален простор(Miselni prostor, 2008). Čeprav od takrat piše le prozo, je ta prežeta s poetičnim minimalističnim slogom, ki sega predvsem v sfero intimnega, zaznamuje pa jo kratka forma z zgoščenimi in nabitimi atmosferami. Do sedaj je objavil pet romanov; Очи со боја на чевли (Oči barve čevljev, 2013), Телото во кое треба да се живее (Telo, v katerem je treba živeti, 2015), za katerega je prejel nagrado makedonski roman leta, Страв од варвари (Strah pred barbari, 2018), ki mu je prinesel nagrado Evropske unije za književnost, Poletje, v katerem te ni (izv. 2020) in Не кажувам (Ne povem, 2023). Poletje, v katerem te ni, prvi avtorjev knjižni prevod v slovenščino,velja za prvi odkrito gejevski roman v makedonski književnosti, te tematike pa se loteva tudi v svojem zadnjem romanu. Andonovski prevaja iz grščine in je zaposlen pri skopski založbi Polica.
Roman Poletje, v katerem te ni se odvija na otoku K., kamor se partnerja odpravita na potovanje, v prvoosebno pripoved pa ves čas vdirajo reminiscence na pretekli čas in ljubezenski trikotnik. Eden od treh, morda ključni vezni člen, je namreč že pred časom nenadoma izginil, preostala dva pa sta se naposled prisiljena soočiti z njegovo odsotnostjo in s temelji njunega odnosa. Čeprav postavljen v tujino, je roman trdno zasidran v sodobni makedonski kontekst; prevprašuje odnos med mestom in periferijo, razgalja dvolične moralne postulate, raziskuje, kaj je tisto, kar oblikuje posameznikove identitete, in predvsem kaže, da se ključ skriva v soočanju s samim s sabo in s svojo preteklostjo.
Sašo Puljarević (1995), prevajalec in literarni kritiki, je končal magistrski študij primerjalne književnosti in južnoslovanskih študijev. Prevaja iz srbščine, hrvaščine in makedonščine Leta 2022 je prejel Delovo nagrado mlado pero za mladega kritika.
Spletni nakup
Iz francoščine prevedla: Jedrt Maležič
Založba ŠKUC, Zbirka Lambda / 165, Ljubljana, 2023
Francoska pisateljica Hélène de Monferrand (1947–2022 ) se je rodila v Saint Mandéju v Alžiriji, kjer je preživela otroštvo. Leta 1958 se je preselila v Francijo, študirala je v Nanterru in na Sorboni. Za svoj romaneskni prvenec Les Amies d’Héloïse (Héloïsine prijateljice) je prejela nagrado »Goncourt za prvi roman«. Po tej knjigi je napisala še romana Suzannin dnevnik in Les Enfants d’Héloïse (Héloïsini otroci). Kot literarna kritičarka je redno objavljala v reviji Lesbia in skupaj z Elulo Perrin napisala še dva kriminalna romana.
Pripovedovalka romana Suzannin dnevnik se pojavi že v avtoričinem prvem romanu, na sredini katerega umre. Suzannin dnevnik je njena življenjska zgodba, ki se pne vse od privilegiranega otroštva na očetovem vinogradniškem posestvu do medvojnega sodelovanja v zametkih komunistične partije, bivanja v koncentracijskem taborišču in poznejšega poučevanja, ravnateljskega poklica, smrti. Vseskozi se Suzanne zaljublja v ženske, kar spremlja za tisti čas dokaj presenetljiva prostodušnost, celo proti koncu, ko so te ženske njene mladoletne učenke. Roman v obliki dnevnika tako zaobjame zgodovinsko obdobje skozi oči družbeno kritične, a vendarle pretanjeno čuteče protagonistke.
Jedrt Maležič (1979) je študirala prevajalstvo na Filozofski fakulteti v Ljubljani, je samozaposlena kot prevajalka iz angleščine in francoščine, napisala pa je tudi šest proznih leposlovnih del.
Spletni nakup
Založba ŠKUC, Zbirka Lambda / 164, Ljubljana, 2023
Jabk nadaljuje in poglablja raziskovanje, ki je bilo v ospredju že v prvencu Vesne Liponik roko razje: kako v govorici umetniško verodostojno upodobiti oziroma govorno utelesiti raznovrstne čezvrstne odnose med bitji, razumljenimi onkraj binarne sheme človeškega in nečloveškega in na ozadju uvida, da nobeno od teh bitij ne obstaja pred samim odnosom. Če je naslovna »roka« v Vesninem prvencu še vedno zmogla simbolizirati moč izvrševanja sicer že drugačno oblikovane človeške subjektivitete, se zdaj ta že v naslovu umika drugačnim bitjem – jabolkom. Ker niso več podrejena postopkom tradicionalne tropizacije, postanejo jabolka z vseprisotnostjo in raznovrstnostjo ne več središče, ampak rizomatično omrežje knjige. Na ta preobrat nas opozori že motto, Sapfin fragment, v katerem je moč jabolk(a) nadrejena moči obiralk_cev, ki v knjigi nato metonimično dobijo vlogo delavskega razreda, ki se mu knjiga intenzivno posveti. Skozi reprezentacije izkušnje smrti bližnjih, oblik medvrstnega nasilja, ljubezenske in seksualne strasti, skupnostnega delovanja (delavskih) kolektivov, lezbiškega sestrstva, transgeneracijskih prenosov travm se Jabk vseskozi ukvarja tudi z vprašanjem, kako v preseku spola, razreda, starosti, vrste nastajajo identitete. To je intimna politična knjiga, ki svoje konceptualne zastavke izpeljuje v uravnoteženi pesemski legi. Jezik njenega čezčloveškega pesemskega subjekta se lahko snuje le s poskusi lomljenja simbolnega reda v pesemski sintagmatiki. Tako vzpostavlja singularno, zdaj že prepoznavno ritmiko, le da je ritmični princip brazdanja in lomljenja sintakse nekoliko manj radikalen in bliže ekstenzivnejši zgodbenosti.
Varja Balžalorsky Antić
Spletni nakup
Založba ŠKUC, Zbirka Vizibilija, Ljubljana, 2023
Prevod: Nataša Velikonja
“knjiga, ki je povsem zapeljana z zapeljevanjem in ki zapeljuje … [ta knjiga je] nekaj novega in pomembnega”
––Guardian
“iskriv, domiseln dragulj … čudovito slavljenje pionirskih mislic, ki so zavračale poslušnost in samozanikanje. … navdušujoče.”
––Independent
“drzno … radikalno … spretno napisano”
––Literary Review
Roman Sledeč Sapfo (izv. After Sappho), nominiran za nagrade Booker 2022, James Tate Black 2023 in Orwell 2023, je vitalna rekonstrukcija življenj feministk, lezbijk, žensk vseh spolov, umetnic, pisateljic iz daljne in bližnje preteklosti, ki se borijo za nadzor nad lastnimi življenj, za svobodo in pravičnost, za tiste, ki so bile, tiste, ki so, in tiste, ki prihajajo.
“Kaj smo želele? Za začetek tisto, kar je polovica prebivalstva dobila že s tem, da se je rodila,” pravi naratorka. Piše se leto 1895. Rina Pierangeli Faccio rodi otroka moškega, ki jo je posilil – in s katerim se je bila nato prisiljena poročiti. Ne zlomi je; odloči se spremeniti svoje ime, obenem pa še svoje življenje. 1902: Romaine Brooks pluje proti Capriju. Denarja ima komaj za vozovnico za trajekt, za kosilo nič. Toda prepričana je, da lahko proda svoje slike. Leta 1923 Virginia Woolf piše: Življenje hočem narediti polnejše – in še polnejše. Medtem spregovorijo mnoge druge, nekatere znane, nekatere doslej nepopisane, neopevane, ki se v tem literarnem delu, formiranem skozi niz polifoničnih vinjet, vzpostavijo, a tudi vzpostavijo na novo. To je roman, ki slavi naše predhodnice in pionirke iz preteklosti ter na stežaj odpre vrata v upanje za našo sedanjost in prihodnost.
Selby Wynn Schwartz je pisateljica in doktorica primerjalne književnosti; trenutno poučuje na univerzi Stanford. Za knjigo The Bodies of Others: Drag Dances and their Afterlives je prejela nagrado Sally Banes, ki jo podeljuje American Society of Theatre Research, za roman A Life in Chameleons pa nagrado Reflex Press Novella, ki jo podeljuje American Society of Theatre Research.
Spletni nakup
|
December 8 - 15, 2025
submission deadlines:
1 July 2025 - running time more than 30'
1 September 2025 - running time less than 30'
In English
CONTACT
siqrd (at) mail (dot) ljudmila (dot) org
|