28. festival lezbičnega in gejevskega filma

Izšla je nova številka revije Narobe

Pred sobotno Paradno ponosa je izšla nova, 25. številka Narobe. V pdf, flash in spletni različici je dostopna na www.narobe.si (glej zavihek: zadnji Narobe). V tiskani verziji jo že ves teden delimo na paradnih dogodkih, dobite pa jo tudi na običajnih mestih (najbolj gotovo na Legebitri).

V novi števili Narobe si preberite poziv Suzane Tratnik pred letošnjo Parado, pa tudi naslednje zapise:

Barbara Rajgelj: Dobrodošli v pravni državi, “koju kokoš preleti za dva dana”
Brane Mozetič: Od svobode k represiji
Grega Repovž: Cena aktivizma
Tema številke: Rožnati jeziki
Intervju: Boštjan Vernik Šetinc, Simon Maljevac
Šola: Tematiziranje neheteroseksualnosti pri pouku
Aids: Kakšne so tvoje seksualne navade?
Slika: Kaj povedo Goli moški o moških?
Pet dobrih predlaga igralec Viktor Meglič.
In memoriam: Vojko Duletič, Toni Marošević

… in še mnogo tega. Želimo vam prijetno branje.

Uredništvo Narobe

Alenka Spacal: Mavrična maškarada

Novo v zbirki Lambda.

Sredi oljčnega gaja pripravljajo živali zabavo v maskah, na kateri se bodo preoblačile v različne spole. Nekatere se bodo našemile v nasprotni spol, druge bodo oponašale svoj spol ali si nadele kostume, ki bodo razkrivali več spolov hkrati. Na maškaradno rajanje je povabljena tudi želva, ki ne pozna svojega spola. O različnih spolih in poigravanju s preoblekami razmišlja med dogodivščinami z veverico, srno, polžem, črnoglavko, zajcem, deževnikom in pikapolonicama. Želvi se na plesišču sredi karnevalske jase naenkrat zazdi, da je k spolom najbolje pristopiti igrivo. Takrat ji pomežikne sreča…

Avtorska slikanica ob igrivi metaforiki preoblačenja spodbuja k premisleku o mnoštvu spolov. Besedilo pravljice, ki je otrokom lahko v oporo pri doživljanju lastnega spola, spremljajo izvirne avtoričine ilustracije.

Alenka Spacal (1975) deluje kot umetnica in teoretičarka. O vprašanjih spola piše v strokovnih člankih za odrasle in v pravljicah za otroke. Diplomirala in magistrirala je iz filozofije ter doktorirala iz sociologije na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani. Avtoportrete (2003-2005), ki jih je z oljnimi barvami naslikala na kuhinjske krpe, je razstavljala na več samostojnih in skupinskih razstavah doma ter v tujini. Na 10. slovenskem bienalu ilustracije v Galeriji Cankarjevega doma (2012) sta bili razstavljeni dve njeni ilustraciji iz avtorske slikanice Mavrična maškarada.

Živa književnost in O’živela knjiga

V petek, 14. 6. se pričenja že 20. festival Živa književnost in O’živela knjiga. Dnevi bodo polni literarnih in glasbenih poslastic, med katerimi ne bo manjkalo niti LGBTQ vsebin.

Literarno-glasbeni festival Živa književnost letos praznuje 20 let. Od leta 1994 so se na festivalu Živa književnost, v organizaciji Škuca, zvrstili številni tuji in slovenski literati in glasbeniki. Med njimi so bili tako že uveljavljeni avtorji, kot tisti, ki so si v času svojega nastopa šele utirali svojo literarno ali glasbeno pot. Vsi nastopajoči ustvarjalci so poleg organizatorjev zaslužni za kakovost in prepoznavnost Žive književnosti, ki si ju je zgradila v vseh teh letih. Tako bo festival spodbudno zakorakal v svoje tretje desetletje in še naprej živahno tlakoval staro Ljubljano s kulturnim mozaikom. Tudi letos smo pripravili bogat program, ki se bo odvijal med 14. in 21. junijem na Starem trgu 21, pred Galerijo Škuc.

Tokrat se bodo predstavili ustvarjalci s prevajalske delavnice Martín López-Vega (Španija), Maurizio Mattiuzza (Italija), Patrizia Gattaceca (Francija), Tibor Hrs Pandur (Slovenija) in Tsead Bruinja (Nizozemska). Kot gosta bosta nastopila še ukrajinski avtor Ivan Rjabči in hrvaška prozaistka Nora Verde.

Na literarnih večerih bomo gostili tudi slovenska pesnika Katjo Gorečan in Karla Hmeljaka ter prozaiste Gregorja Lozarja, Tejo Oblak in Veroniko Simoniti.

Glasbeni del programa bodo soustvarjali Tjaša Fabjančič in Borut Mori, Zvezdana Novaković, Jure Čehovin, Tomaž Šuštar in Ariel Cibrìa, Žiga Murko, Katarina Juvančič in Dejan Lapanja, Cene Resnik, New Paris ter JUNEsHELEN.

V popoldanskih urah se bo odvijal spremljevalni program O’živela knjiga, namenjen otrokom in mladim. Lutkovne in gledališke predstave, pripovedovalsko pravljični popoldnevi in raznovrstne ustvarjalne delavnice jim bodo na igriv način odpirale poti v svet knjig.

Vsi dogodki so za obiskovalce BREZPLAČNI.

Projekt so omogočili:
Javna agencija za knjigo Republike Slovenije, MOL – Oddelek za predšolsko vzgojo in izobraževanje, Turizem Ljubljana, Urad RS za mladino, Literature Across Frontiers, Dutch Foundation for Literature, Institut français Charles Nodier, Center za slovensko književnost, Mercator, Hotel Park, Slaščičarna pri vodnjaku, Katakombe konoba, Mitol, Druga violina, Pravična trgovina 3MUHE, Aero, Biro center, Dana, Ciciban in Cicido

Umrl je nemški avtor Mario Wirz

foto: Brane Mozetič, maj 2011

(3. 12. 1956 – 30. 5. 2013)

V 57. letu starosti je v četrtek, 30. maja 2013, po težki bolezni v Berlinu umrl nemški pesnik in pisatelj Mario Wirz. »Tistega, ki je Maria Wirza doživel, je najbrž prevzel njegov temperamentni način pripovedovanja in branja. Vitalizem, domišljija in obsedenost z jezikom prežemajo tudi njegovo poezijo in prozo, čeprav se je več kot dve desetletji boril z okužbo z virusom HIV. Pisanje je zanj pomenilo hkrati zdravilo in drogo. Večkrat je dejal: ‘Tako dolgo, dokler bom lahko pisal, smrt ne bo imela nobene moči nad mano.’ Iz eksistenčne ogroženosti je razvil silno voljo do življenja, ki se je bralcev močno dotaknila,« zapišejo v nekrologu pri založbi Aufbau Verlag.

Avtor je nase opozoril v začetku devetdesetih let s svojim proznim prvencem Es ist spät, ich kann nicht atmen. Ein nächtlicher Bericht (Pozno je, ne morem dihati. Nočno poročilo, 1992). Kratek roman je leta 2011 izšel tudi v slovenskem prevodu v zbirki Lambda pri založbi ŠKUC. Že 2009 pa je nekaj njegovih pesmi izšlo v antologiji sodobne evropske gejevske poezije Moral bi spet priti. V zadnjih letih so nastajale predvsem pesniške zbirke: Sieben Leben hat die Woche (Teden ima sedem življenj, 2003), Sturm vor der Stille (Vihar pred zatišjem, 2006) in Vorübergehend unsterblich (Začasno nesmrten, 2010). 17. junija 2013 bo pri založbi Aufbau Verlag posthumno izšla njegova pesniška zbirka Jetzt is ein ganzes Leben (Zdaj je celo življenje). Gre za melanholične in igrive pesmi, polne hrepenenja, ki so obrnjene v življenje in vlivajo pogum, čeprav velikokrat obravnavajo poslednje reči. »Če so smrt, ljubezen in čas glavne teme velikega pesništva, potem je Mariu Wirzu uspelo vse tri teme povezati v zvočno, zvenečo celoto,« o avtorjevem pesniškem opusu zapiše znani prozaist in literarni kritik Edmund White.

(foto: Brane Mozetič, maj 2011)

Mario Wirz
Najemnikove sanje

Ne bom čakal
da mi streha
pade na glavo
in dvigne prah
v opremljenem spancu
let
Nezapahnjena
ostajajo vsa vrata
tudi okna
hvaležno
odprem tatovom
ki me odrešijo
navlake
V praznem prostoru
se tla pod nogami
zabrišejo
v daljavo
Še preden tapete
silovito protestirajo
proti mirovanju
streho
nad glavo
odnese proč

Prevod Tanja Petrič
(Naslov izvirnika: Traum des Mieters)
iz: „Sturm vor der Stille“, Aufbau Verlag, Berlin 2006

Nova možnost za testiranje na SPB

Vabimo vas na brezplačno anonimno testiranje na virus HIV, hepatitis B in C ter sifilis, v okviru raziskave na področju spolno prenosljivih bolezni. Z vašo udeležbo želimo izboljšati ukrepe na področju preprečevanja spolnih okužb, testiranje pa bo prvenstveno koristilo vam osebno.

Odprli smo novo ambulanto, v kateri testiranje poteka vsak četrtek od 13.00 do 14.00 ure v pritličju Klinike za infekcijske bolezni in vročinska stanja na Japljevi 2 v Ljubljani: javite se na okencu SPREJEM in povejte, da ste se prišli testirat.

Testiranje zajema krajši vprašalnik ter odvzem krvi, izvide dobite naslednji četrtek ob 13. uri na kliniki ali po pošti.

Raziskavo vodi prof. dr. Janez Tomažič, izvaja pa jo študentka splošne medicine Medicinske fakultete v Ljubljani, Maša Velušček.

Poziv za foto in video material

ŠKUC – Kulturni center Q / Klub Tiffany ob 20. obletnici homo klubov na Metelkovi pripravlja razstavo o delovanju klubov od leta 1993 do 2013.

Ob tej priložnosti prijazno prosimo vse posameznice in posameznike, ki hranite različne s klubi povezane materiale (fotografije, videe, dokumente, časopisne izrezke ipd.), ki bi lahko osvetlili njihovo zgodovino, da se nam oglasite na elektronski naslov kulturnicenterq@gmail.com.

Za vaše sodelovanje se vam iz srca zahvaljujemo!

Vaš klub Tiffany ♥

Natečaj za kratke GLBTIQ filme 2013

Ljubljanski festival gejevskega in lezbičnega filma razpisuje natečaj za najboljši slovenski kratki film z glbtiq motiviko ali tematiko. Filme bo ocenjevala festivalska žirija, izbrani bodo predvajani na 29. festivalu gejevskega in lezbičnega filma, najboljši pa bo prejel nagrado 500 evrov. Žirija si pridržuje pravico, da prve nagrade ne podeli. Odločitev žirije je dokončna.

Svoje izdelke, ki ne smejo biti daljši od 20 minut, pošljite na DVD-ju do 2. septembra 2013, na naslov: Društvo Škuc, 29. FGLF, Metelkova 6, 1000 Ljubljana, s pripisom Natečaj. Priložite tudi prijavnico, ki jo najdete tukaj.