Živa književnost

Na letošnji Živi književnosti opozarjamo na nastop Tomislava Vrečarja, v petek, 6.6., in na branje angleške avtorice Katy Watson v soboto – njen roman je pravkar izšel v zbirki Lambda.

Obvestilo za javnost navajamo v celoti:

DRUŠTVO ŠKUC – Klub Škuc, Stari trg 21, v Ljubljani
vas vabi na (po letošnjem mnenju Ministrsta za kulturo nekvaliteten)

10. literarno-glasbeni festival

ŽIVA KNJIŽEVNOST – ob 21.00

(na katerem bodo nastopili manj kvalitetni avtorji):

petek, 6.6. – Tomislav Vrečar (poezija) + Goran Majcen (elektrotehnik)

sobota, 7.6. – Katy Watson (UK, proza), bere Irena Duša + avtoričin izbor glasbe

nedelja, 8.6. – Marijan Pušavec (proza) + Bor X. (kitara)

ponedeljek, 9.6. – Miljenko Jergović (CRO, proza), bere Sonja Polanc + Minka Đonlić (harmonika)

torek, 10.6. – Alja Adam (poezija) + Eva Stramšek (gib) + Blaž Korez (tolkala)

sreda, 11.6. – Vinko Moderndorfer (proza) + godalni kvartet Gaudeamus

četrtek, 12.6. – Jana Putrle (poezija) + Bogunov unpluged

petek, 13.6. – Joshua Beckman (USA, poezija), bere Primož Čučnik + Luka Ropret (kitara)

Prireditev pa so vseeno podprli: MOL – oddelek za kulturo, Društvo slovenskih pisateljev, Center za slovensko književnost ter Društvo za nekvalitetno literaturo.

VEČ O NASTOPAJOČIH

petek, 6.6. – Tomislav Vrečar (poezija) + Goran Majcen (elektrotehnik)

Tomislav Vrečar je rojen leta 1976 v Postojni. Živi in dela v Ljubljani. Izdal je dve pesniški zbirki: Punk še ni hin, ter Vaš sin vsako jutro preganja mačke po soseski (KUD France Prešeren). V KUD France Prešeren vodi tudi projekt Abstract Workshop, v sklopu katerega je izvedel več literarnih performansov (Veš mesar svoj dolg, KEJ-TI-BLU, Ko se mi vse ponuja, se meni skuja, Učna ura slovenščine, Digizija …), v katerih je sodeloval z različnim ustvarjalci z umetniškega področja (Damjan Kocjančič, ritem sekcija skupine 2227 …) Nastopil je tudi, kot eden izmed avtorjev na zgoščenki poezije z glasbo Košček hrupa in ščepec soli.

Goran Majce se je rodil 1961 na Jesenicah. V začetku osemdesetih je bil član skupine Abbildungen variete, sledilo je sodelovanje s celo vrsto alternativnih ustvarjalcev in pri različnih projektih: s kozmokinetičnim gledališčem Rdeči pilot, z Observatorijem Noordung, z Emo Kugler, Markom A. Kovačičem, z različnimi videalisti in celo s slovenskimi gledališči.

sobota, 7.6. – Katy Watson (UK, proza), prevod bere Irena Duša

Katy Watson se je rodila leta 1966 v Pittsburgu, v ZDA, odraščala je v Readingu, v Angliji. V Londonu je sodelovala pri underground lezbičnofeminističnih časopisih Shocking Pink in Bad Attitude. Zdaj živi v južnem Londonu s hčerko in z dvema mačkama. Je sourednica revije in piše nov roman. Zadeta od življenja (2002) je njeno prvo objavljeno delo, ki je te dni izšlo tudi v slovenskem prevodu v zbirki Lambda.

Esther, ki se je odločila, da se bo sama odvadila heroina, prvič po petih letih vstopi v novo leto brez drog. Samotno odvajanje je zanjo ponovno odkrivanje “normalnega” življenja, s katerim se ni mogoče zadeti. Preplavljajo jo spomini na preteklo ljubezensko zvezo z Irfanom, s katerim se je začela drogirati, prepričana, da imata onadva nekaj, česar ostali svet ne pozna. Toda heroin je zahteval vse – spolnost, življenjsko moč in uporništvo. Esther na svoji poti odvajanja odkriva sebi lasten način odpovedi heroinu in hkrati prepoznava travme iz otroštva. Ponovno naveže stike z nekdanjimi prijateljicami in aktivistkami, s katerimi so skupaj izdajale radikalen feministično-lezbičen časopis.
Zadeta od življenja je iskrena pripoved o zasvojenosti, saj nam razodeva, zakaj se zdijo droge tako mikavne, osvetli pa tudi nekatere vzroke za predajanje omami. Watsonova s hladnokrvno, prečiščeno in duhovito prozo spretno zlaga privlačno pripoved o travmi in prizadevanju za ozdravitev, pripoved, v kateri prepoznamo čisto vsakdanje more in samotnosti.

nedelja, 8.6. – Marijan Pušavec (proza) + Bor X. (kitara)

Marijan Pušavec, 1962, profesor primerjalne književnosti in slovenskega jezika, v 80-ih se je ukvarjal z literarno publicistiko, v 90-ih je bil gledališki lektor, zdaj je bibliotekar na domoznanskem oddelku celjske knjižnice. Živi v Celju. Leta 1992 je v zbirki Aleph izdal knjigo pripovedi Zbiralci nasmehov, pred izidom pa je njegova povest Niklas in Petra Bermudtzky.

ponedeljek, 9.6. – Miljenko Jergović (CRO, proza), prevod bere Sonja Polanc + Minka Đonlić (harmonika)

Pisatelj in publicist Miljenko JERGOVIĆ je bil rojen leta 1966 v Sarajevu, kjer je živel do leta 1993, ko je, spričo vojnega pekla v Bosni, »zadel ob skrajne meje strahu« in odšel v Zagreb. Diplomiral je iz filozofije in sociologije, delal pri tedniku Slobodna Dalmacija ter bil urednik kulturne redakcije na televiziji v Sarajevu. Publicistično pisanje, v katerem izstopa kot izjemen kolumnist, objavlja v hrvaškem in bosanskem časopisju, pa tudi v tujini (Fankfurter Allgemeine Zeitung, Die Zeit, La Repubblica …). Bil je eden najmlajših dobitnikov nagrade Veselko Tenžera za najboljšega političnega kolumnista v nekdanji Jugoslaviji (1990). Čeravno je v literaturo stopil kot pesnik (leta 1988 je prejel nagrado Goranovo proljeće, ki mu je omogočila natis prve pesniške zbirke Observatorij Varšava), je njegovo leposlovje najbolj zaživelo v kratkih zgodbah, zbranih v knjigah Sarajevski marlboro, Karivani in Mama Leone. Napisal je tudi knjigi esejev Zgodovinska čitanka in Naci bonton.
Pri založbi Goga je na pomlad 2003 izšel slovenski prevod dela Mama Leone. – Konec maja pa sta izšla dva različna prevoda zbirke kratkih zgodb Sarajevski marlboro (pri VBZ in pri Alephu – tu v prevodu Sonje Polanc).

Sonja POLANC (1956), samostojna ustvarjalka na področju kulture – književna prevajalka in scenaristka, je študirala filozofijo in primerjalno književnost na FF v Ljubljani. V osemdesetih je sodelovala z režiserjem in koreografom D. Z. Freyem, plesalko in koreografinjo J. Knez ter režiserko F. Thempelton v predstavah sodobnega plesnega in raziskovalnega gledališča, nagrajenih na pomembnejših festivalih v nekdanji Jugoslaviji, v devetdesetih pa se je zvečine posvečala medijem – kulturno-umetniškim programom nacionalnega radia in televizije (nagrada Ra viktor).

Doslej je objavila prevode romanov Okus po moškem ( Rotis, 1998) in Kot da me ni (Aleph, 2002) S. Drakulić ter Klara (Inamar, 1999) M. Gavrana; kot prevajalka in avtorica pa sodeluje tudi pri literarnih revijah (Dialogi, Literatura, Revija 2000, Ampak …), na radiu in televiziji Slovenija.

torek, 10.6. – Alja Adam (poezija) + Eva Stramšek (gib) + Blaž Korez (tolkala)

Alja Adam, rojena 1976 v Ljubljani, je na Filozofski fakulteti diplomirala iz smeri primerjalna književnost in literarna teorija ter sociologija kulture. Sedaj je na isti fakulteti vpisana kot podiplomska študentka ženskih študij in feministične teorije, kjer se ukvarja z analizo ženskih likov v grški mitologiji. Zaobljenost je njena prva pesniška knjiga, ki je v maju izšla v zbirki Aleph.

Pesniška knjiga Zaobljenost govori o moči, sili življenja, o učlovečenju in o identifikaciji. Zakaj avtorica Alja Adam to vsebino izraža skozi témo erotike in s tem tvega oznako erotična pesnica: iz nuje, namerno in predvsem zato, ker je ta téma v najtesnejšem, tako rekoč telesnem stiku s silo življenja.

sreda, 11.6. – Vinko Moderndorfer (proza) + godalni kvartet Gaudeamus

Vinko Moderndorfer, režiser, dramatik, pesnik in pisatelj. Rojen leta 1958 v Celju. Diplomiral iz gledališke režije na Ljubljanski AGRFT s predstavo Snubač A. P. Čehova leta 1982. Režira v gledališču in operi, kot tudi na televiziji in radiu. V zadnjih dvajsetih letih je zrežiral čez 70 gledaliških in opernih režij. Od 1992 do 2002 je zrežiral 11 TV dokumetarcev in TV iger, za katere je tudi sam napisal scenarije. Piše drame, pesmi (tudi za otroke), novele, romane, TV scenarije, radijske igre za otroke in odrasle. Do sedaj je objavil 23 knjig. Prejel je številne nagrade, med drugim tudi nagrado Prešernovega sklada, Župančičevo nagrado, Rožančevo za eseje ter več nagrad za radijske in gledališke igre.

Kvartet Gaudeamus sestavljajo uspešni mladi glasbeniki prvega letnika Akademije za glasbo v Ljubljani: Matjaž Porovne-1.violina , Alenka Semeja-2.violina , Peter Ugrin-viola in Primož Zalaznik-violončelo. Kvartet je bil ustanovljen pred slabim letom v želji članov, da izkusijo muziciranje v takšni komorni zasedbi. Ker pa so se člani med seboj odlično ujeli so se odločili ostati skupaj še naprej. Vsi člani kvarteta so tudi člani istoimenskega orkestra, orkestra Gaudeamus, od koder tudi izvira njihovo ime.

četrtek, 12.6. – Jana Putrle (poezija) + Bogunov unpluged

Jana Putrle je rojena leta 1975 v Ljubljani. Gimnazija v Kamniku ji je leta 1995, skupaj s Katjo Paladin, izdala pesniško zbirko z naslovom Pesmi. Vpisala se je na študij ruskega jezika in literature ter bibliotekarstva. Pesmi objavlja v Literaturi in Dialogih, letos je izdala samostojni prvenec z naslovom Kutine, v zbirki Aleph.

Glasbena skupina Bogunov je bila ustanovljena pred pol leta, vendar združuje 7 glasbenikov s precejšno kilometrino. Svojo glasbo opredeljujejo kot art-rock, nastopali so že po znanih slovenskih klubih, pred njimi pa je izdaja prvega albuma in videa. Na Živi književnosti bomo poslušali 4 člane skupine, ki bodo pričarali bolj komorno vzdušje.

petek, 13.6. – Joshua Beckman (USA, poezija) + Luka Ropret (kitara)

Joshua Beckman se je rodil v New Havenu, Connecticut in končal študij poezije in umetnosti oblikovanja knjig. Doslej je izdal tri pesniške zbirke, živi v New Yorku. V zbirki Šerpa je v maju izšel izbor iz njegove poezije, v prevodu Janka Lozarja in Primoža Čučnika.

Beckman izhaja zlasti iz tiste veje ameriškega pesniškega izročila, ki ga najkrajše imenujemo whitmanovska tradicija. Njegova poezija se ukvarja z mestom posameznika v svetu, ljubezni in ima vse značilnosti sodobne poezije: to je večglasnost, velika skrb in pozornost za jezik in nenehna pripravljenost za rahli eksperiment.

Comments are closed.