Mental Health HIV

Anna Mattsson – Poti brez milosti

Pri založbi ŠKUC je izšla knjiga Anna Mattsson: Poti brez milosti

Najdete jo v vseh bolje založenih knjigarnah, lahko pa jo naročite tudi preko spletne strani www.skuc.org.

Anna Mattsson (1966) je švedska pesnica, pisateljica in prevajalka. Od leta 2001 sodeluje pri kulturni izmenjavi med Švedsko in Kambodžo, v kmerskem (kamboškem) jeziku je med drugim objavila prevod Pike Nogavičke. Leta 2014 je za lirsko zbirko Ljusgatan prejela nagrado za avtorja/avtorico leta. Istega leta se je udeležila prevajalske delavnice lezbične poezije v Danah in leta 2015 še slovensko-švedske prevajalske delavnice, ki je prav tako potekala v Danah. Živi v Göteborgu, kjer je tudi politično aktivna. Poti brez milosti je njen prvi roman, ki je bil preveden v slovenščino.

Poti brez milosti (Vägar utan nåd, 2006) je sklepni del trilogije, vendar zaradi spretno vtkanih namigov na pretekle dogodke ne zahteva poznavanja prejšnjih dveh delov. Trilogija spremlja mlado Alexandro, ki jo očim vse od desetega leta spolno in čustveno zlorablja, dokler ga naposled ne prijavi. Poti brez milosti se začnejo v trenutku, ko je očim že v zaporu, Alexandra, še srednješolka, pa poskuša preboleti preteklost in si na novo urediti življenje. To je zanjo tem teže, ker zaradi svojih izkušenj ni zgolj samotarska, marveč se tudi patološko boji ljudi. Obenem jo začenjajo privlačiti ženske. Zaradi silovite potrebe po ljubezni se hitro oklene vsake, ki ji pokaže simpatijo, vendar doživlja zavrnitve, pa tudi pri delu z gledališčem, ki jo – paradoksno – najbolj privlači, ne gre vse gladko. Toda kompleksno napisani bildungsroman pripovedovalke ne idealizira, temveč skozi prvoosebno pripoved sledi njenim nihanjem od nelagodja, globoke ranjenosti in hrepenenja do utvar o sebi in (zlasti v poznejšem delu knjige) komičnih zapletov, sklene pa se v optimističnem tonu. Skladno s spremenljivim razpoloženjem preigrava širok razpon jezikovnih ravnin, od lirične do popolnoma pogovorne. Pripoved mojstrsko secira občutke in čustva, ki jih v nekoliko blažji obliki verjetno doživlja med odraščanjem večina ljudi.

Roman je iz švedščine prevedla Nada Grošelj, prevajalka leposlovja in humanistike iz angleščine, latinščine in švedščine. Leta 2007 je prejela priznanje Radojke Vrančič za mladega prevajalca, leta 2011 pa Sovretovo nagrado.

Odlomen si lahko preberete: TUKAJ

Tiffany ARTikulacija: Pogovor z umetnikom Xiyadie

Vljudno vabljene_i na tretjo Tiffanyijevo ARTikulacijo. Tokrat bote lahko spoznali_e kitajskega umetnika Xiyadie.

Xiyadie (1963) je kitajski umetnik, ki bo konec januarja gost v rezidenci ljubljanskega grafičnega bienala. Odraščal je v provinci Shaanxi, kjer se je priučil tradicionalnega izrezovanja in poslikavanja riževega papirja. Hitro je s klasične zgodovinske motivike prešel k homoerotičnim prizorom, kjer se človeška telesa prepletajo s cvetličnim svetom vrtov in z živalmi. Po letu 2000 se je preselil v Peking ter si nadel umetniško ime Xiyadie (kar pomeni sibirski metulj), se povezal z gejevsko subkulturo in počasi začel s svojimi izdelki segati tudi v tujino.

V pogovoru z Branetom Mozetičem bo predstavil svojo umetniško pot in seveda tudi svoja dela s projekcijami na platno. Pogovor bo potekal v kitajščini in slovenščini.

Več o dogodku: TUKAJ

Kavarniški večer: kviz z Milojko

 

Ljubiteljice_ji Kavarniških večerov,

z veseljem najavljamo veliki povratek nepozabnega, enkratnega, čudovitega in fenomenalnega …

KVIZA Z MILOJKO!!

Kavarniški večeri obdarujemo tudi po praznikih. Po Božičku in Dedku Mrazu bo obdarovala tudi Milojka! A Milojka obdaruje le največje LGBT+ piflarke_je! Zato vas bo preizkusila na januarskem kvizu Male roza celice!

Čaj in kava ne bosta manjkala. :-)

Vabljene_i!

Več o dogodku: TUKAJ

All that glitter is snow

V Tiffaniju se spet obeta bleščavi vikend poln presunljivih vibracij in enormnih količin bleščic, ki se bodo kot snežinke, nežno spuščale po vaših hedonističnih telesih.

All that glitter is snow – najbolj bleščava zabava v mestu!

Več o dogodku: TUKAJ

Kārlis Vērdiņš – Adam panker

Pri založbi ŠKUC je izšla knjiga Kārlis Vērdiņš : Adam panker

Najdete jo v vseh bolje založenih knjigarnah, lahko pa jo naročite tudi preko spletne strani www.skuc.org.

Kārlis Vērdiņš (1979) je eden izmed najpomembnejših sodobnih latvijskih pesnikov. Dejaven je tudi kot prevajalec (Eliot, Whitman, Biebl, Trakl, Brodski itd.), pisec libret in glasbenih besedil ter literarni zgodovinar. Na Latvijski univerzi je študiral kulturologijo, doktoriral pa je leta 2009 na oddelku za filologijo. Od leta 2007 dela na Inštitutu za literaturo, folkloro in umetnost v Rigi. Doslej je izdal pet pesniških zbirk za odrasle, in sicer Ledolomilci (Ledlauži, 2001), Skuta s smetano(Biezpiens ar krējumu, 2004), Jaz (Es, 2008), Mi (Mēs, 2012) in Odrasli (Pieaugušie, 2015). Piše tudi pesmi za otroke: Juha iz črk (Burtiņu zupa, 2007) in Očka (Tētis, 2016). Vērdiņševa poezija je bila prevedena v več kot 20 jezikov in je vključena v mnoge antologije, med drugim dve, ki sta izšli v Sloveniji – v antologijo sodobne gejevske poezije Moral bi spet priti (ŠKUC, 2009) ter v antologijo sodobne latvijske poezije Dzeja (Društvo slovenskih pisateljev, 2016). Vērdiņševa prva pesniška zbirka Ledolomilci je prva zbirka odkrite homoerotike v latvijski književnosti. Pesmi največkrat piše v prozni obliki, ki jo tudi proučuje z znanstvenega vidika. V njegovi poeziji so pogosti urbani in sodobni motivi, ironija in sarkazem sta zvesta spremljevalca njegovih pesmi.

Klemen Pisk (1973) je slovenski prevajalec, pesnik in pisatelj. Največ prevaja iz poljščine in litovščine, v zadnjem čas tudi iz latvijščine – avtorje, kot so Anna Auziņa, Daina Tabūna, Liāna Langa, Edvīns Raups, Marts Pujāts, Artis Ostups in Kārlis Vērdiņš. Uredil je antologijo sodobne latvijske poezije (Dzeja, 2016), za katero je prispeval večino prevodov.

Resolution Revolution: New Year Party

 

The champagne is chilling
and we hope you are willing
to be our guest
at a New Year’s Eve Fest!

Leto je naokoli, Madonna pa še vedno ni izdala novega albuma. Vendar naj vas to ne potre. Raje se nam pridružite na Tiffanijevi veliki novoletni zabavi, kjer boste pozabili na tegobe sveta.
Zadnjo zabavo v letu bomo spretno prepredli z bisernim glasbenim izborom naših hišnih didžejev in pozitivno energijo, ki jo boste lahko ponesli s seboj v leto 2019.

Sing it! Dance it! Love it!

Klub Tiffany – najbolj queer zabava v mestu.

Več o dogodku: TUKAJ

Tiffanijev decembrski punč: Vol 3.

Vsak petek v decembru vam bodo izkušene ročice osebja kluba Tiffany zvarile prav posebno zabavo: Tiffanijev decembrski punč.

Tiffanijev decembrski punč je aromatičen, omamno dišeč, pogreje in pričara praznično vzdušje ter vas napolni in zadovolji.
Poskrbel bo, da vam bo za veseli december še bolj lepo in toplo.

Tokrat v posebni ponudbi: TIFFANIJEV DECEMBRSKI SPRITZ

Več o dogodku: TUKAJ

ImproŠke: Praznične štorje

 

Improške praznujejo. Nič posebnega, praznujejo to, da so Improške, da preživijo v današnjem kaosu in da lahko nasmejejo druge in tudi sebe. Navdih za tokratno smejanje bodo fotografije različnih praznovanj. V uro trajajoči predstavi bomo tako praznovale_i rojstni dan, morda Pusta, gotovo pa dejstvo, da smo se skupaj zbrale_i in zabavale_i. Se vidimo!

IGRAJO: Mistral Majer, Eva Jus, Marina Vrbavac, Tanja Matijasević, Sara Šoukal, Olivija Grafenauer in Teja Bitenc

Več o dogodku: TUKAJ

Tiffanijev decembrski punč: Vol 2.

Vsak petek v decembru vam bodo izkušene ročice osebja kluba Tiffany zvarile prav posebno zabavo: Tiffanijev decembrski punč.

Tiffanijev decembrski punč je aromatičen, omamno dišeč, pogreje in pričara praznično vzdušje ter vas napolni in zadovolji.
Poskrbel bo, da vam bo za veseli december še bolj lepo in toplo.

Tokrat v posebni ponudbi: TIFFANIJEV DECEMBRSKI SPRITZ

Več o dogodku: TUKAJ

Kavarniški večer: novoletni kviz z Milojko

 

Ljubiteljice_ji Kavarniških večerov,

z veseljem najavljamo veliki povratek nepozabnega, enkratnega, čudovitega in fenomenalnega …

NOVOLETNEGA KVIZA Z MILOJKO!!

Več informacij kmalu, zaenkrat samo to:
vzemite si čas, presenečenj ne bo manjkalo. Pridite!!

Kover: Filip Vurnik