LESBO 9/10 
                Id. 2000: NAZAJ V KLOZET
              Vrni v seznam vsebine LESBO 9/10 
                 
                LITERATURA 
                 
                ______ 
                 
                Iz Bilitinih pesmi 
                Pierre Lou˙s 
                 
                Psappho 
                Manem oči si… Dan je že, mislim. Ah! Kdo je kraj mene?… ženska?…Pri 
                Pafiji, bila sem pozabila. O Harite, kako me je sram. 
                V katero deželo prišla sem in kakšen je otok, ki umeva ljubezen 
                takó? Če bi ne bila vsa izmučena, bi mislila na kak sen… Je-li 
                mogoče, da tamkaj je Psafa! 
                Spi. Gotovo je lepa, najsi lasje so njeni ostriženi kakor atletu. 
                Toda ta čudni obraz, te moške prsi, in ozka ta stegna… 
                Odidem, predno zbudi se. Joj! Pri zidu sem. Morala bom jo zakoračiti. 
                Bojim se obrusiti bedro ji, da me ne zgrabi med potem. 
                 
                Menade 
                Skozi gozdove, ki vladajo nad morjem, so se drevile Menade. Mashalé 
                z ognjevitimi prsi, tuleč, je vihtela falos, ki je bil iz sikomorovega 
                lesa in rdeče pomazan. 
                Vse pod basarido in kronami iz popja so tekale in kričale ter 
                skakale, krotale so ropotale v rokah, in tirsi so razbijali kožo 
                bobnečih timpanov. 
                Lasje vlažni, noge urne, prsi zardele in razdrapane, s potom na 
                licu, peno na ustnah, o Dijonizij, v odmeno so tebi ponujale ljubezen, 
                ki si jo vrgel vanje! 
                In morski veter vzdigujoč k nebu rdeče lase Helijokomisi, jih 
                je zvijal ko divji plamen na bakli belega voska. 
                 
                Nestrpnost 
                Vrgla sem se ji v naročaj ihteč in dolgo čutila sem polzeti 
                svoje tople solze po nje rami, predno mi je dala bolest moja priti 
                do besede. 
                “Oh, jaz sem jedva otrok; mladeniči me ne gledajo. Kdaj bom imela 
                ko ti dekliške grudi, ki napenjajo obleko in vzbujajo poljub? 
                Nihče nima radoznalih oči, če zdrkne na tla moja tunika; nihče 
                ne pobere cvetice, ki pade iz mojih lâs; nihče ne pravi, da me 
                ubije,  
                če se moja usta ponudijo drugemu.” 
                Nežno mi je odvrnila: “Bilitis, devičica, kričiš ko mucka na mesec 
                in se razburjaš brez vzroka. Najbolj nestrpnih deklet ne izvolijo 
                najprej.” 
                 
                Ples v luninem soju 
                Na mehki travi v noči plesale so deklice vijoletnih oči vse vkup, 
                in ena od dveh je odgovarjala kakor ljubimec. 
                Device so rekle: “Me nismo za vas!” In kakor bi se sramovale, 
                so skrivale svojo deviškost. Pan kozorog je piskal na flavto pod 
                drevjem. 
                Druge so rekle: “Pridite nas iskat.” Stisnile so bile svoje obleke 
                kot moško tuniko in so se borile brez moči mešajoč svoje plešoče 
                noge. 
                Rekoč, da je zmagana, je vsaka prijela prijateljico za ušesa ko 
                čašo za roči in z glavo nagnjeno vznak pila poljub. 
                 
                Gorki pas 
                Meniš, da več me ne ljubiš, Teleas, in že cel mesec prebijaš noč 
                pri mizi, kakor da bi ti moglo ovočje in vino in med dati pozabljenje 
                mojih ust. Misliš, da me nimaš več rad, norček ubogi. 
                To rekši sem odpela volhki pas in mu ga ovila krog glave. Bil 
                je popolnoma topel še od gorkote mojega trebuha; vonj moje kože 
                je puhtel iz nežnih zank njegovih. 
                Dolgo je duhal z zaprtim očesom, potem sem čutila, da se mi bliža 
                in videla sem celo jako natančno njegove zbujene želje, ki jih 
                ni skrival, ampak zvijačno sem se znala ubraniti. 
                “Ne, prijatelj. Nocoj sem Lizipova. Zbogom!” In sem pristavila 
                bežeč:  
                “O sladkosnedec sadja in zelenjadi! Bilitin vrtec ima eno samo 
                smokvo, toda je dobra.”  
                 
                Želja 
                Vstopila je in s priprtimi očmi strastno združila svoje ustnice 
                z mojimi in najina jezika sta se spoznala… Nikoli nisem imela 
                v življenju poljuba, kakor je bil oni. 
                Pokonci je stala pri meni, vsa ljubeča in pritrjujoča. Moje koleno 
                polahko vstopilo med njena je bedra vsa gorka, ki so se udajala 
                kakor ljubimcu. 
                Roka moja drseča po tuniki je skušala ugeniti zakrito telo, ki 
                se je zdajpazdaj ugibalo valovito ali usločeno otrdevalo z drgetanjem 
                kože.  
                S svojimi blodnimi očmi je kazala na postelj: pa nisva imela pravice 
                ljubiti pred svatbenim obredom in naenkrat sva se ločila.  
                 
                - 
                Pričujoče pesmi so zbrane iz izbora “Bilitinih pesmi” Pierra Lou˙sa, 
                ki jih je leta 1919 prevedel in izbral Anton Debeljak, izšle pa 
                so v antologiji MODERNA FRANCOSKA LIRIKA (“Omladina”, Ljubljana 
                1919).
              “Bilitine pesmi” (“Les Chansons de Bilitis”) je francoski dekadenčni 
                pesnik Pierre Lou˙s napisal leta 1894, predstavljene pa so bile 
                kot prevod najdenih antičnih, grških besedil. Štiri leta kasneje 
                so sledile “Chansons secrétes de Bilitis”, še eksplicitneje erotična 
                zbirka poezije: Lou˙s sam je namreč veljal za enega izmed najbolj 
                plodnih pornografskih piscev svojega časa, njegove pesmi, tudi 
                “Bilitine”, pa so veljale za mehko pornografijo. 
              Bilitis naj bi domnevno bila Sapfina učenka; material, ki opisuje 
                trikotnik med Sapfo in njenima dvema učenkama, Bilitis in Mnasidiko, 
                naj bi našli v grobnici. Lou˙sov literarni skeč med dekleti je 
                tedaj predstavljal tudi francoski delež k debati o “grški ljubezni”, 
                ki je potekala v Angliji in Nemčiji (John Addington Symonds, Edward 
                Carpenter, Johann Baptiste von Schweitzer, Stefan George, Oscar 
                Wilde) in ki je branila lepoto in senzualnost odnosa mentor/učenec. 
                Hkrati pa sta adolescenca in adolescentna seksualnost - za razliko 
                od otroštva - postala v obdobju 1890-1914 samostojni literarni 
                predmet (glej tudi Colette). 
              Christopher Robinson v svoji odlični študiji “Scandal in the 
                Ink - Male and Female Homosexuality in 20th Century French Literature” 
                (Cassell 1995) meni, da ima potemtakem Lou˙sova knjiga trojni 
                pomen: vojeristični; nadaljuje tradicijo povezovanja drugačne 
                seksualnosti ter oddaljenih obdobij in krajev; a tudi izrecno 
                oživlja klasični model homoseksualnosti kot del procesa vzgoje, 
                ki poteka kot vpliv starejše osebe na mlajšo.  
              Kljub očitkom, da gre za “vojeristično reprezentacijo lezbištva”, 
                pa so imele “Bilitine pesmi” v prihajajočih desetletjih velik 
                učinek na lezbijke. Bilitino ime je bilo prevzeto kot koda v lezbičnih 
                subkulturah v Evropi in Združenih državah Amerike. Pariški lezbični 
                krogi, ki so se zbirali okrog Natalie Barney ali Renée Vivien, 
                so “Chansons de Bilitis” razumeli kot pristen izraz istospolne 
                ženske želje. Nenazadnje, Bilitis je vstopila v naziv ameriške 
                lezbične povojne homofilske organizacije iz petdesetih let 20. 
                stoletja, “The Daughters of Bilitis”. 
                 
                 
                Vrni v seznam vsebine LESBO 
                9/10 
                 
                Uvodnik | LLOBBY 
                - notranji | Tema tromesečja 
                |  
                LLOBBY - zunanji | ŠOLA 
                | KULTURA |KLOZET 
                 | LITERATURA | RUBRIKA 
                 |  
                PORNOVIZIJA | SUMMARY 
                 
                Za pregled vsebine posamezne številke, spodaj izberi naslovnico. 
                NAZAJ NA NOVICE 
                 
               |